physic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «physic»

/ˈfɪzɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «physic»

На русский язык «physic» переводится как «физика».

Варианты перевода слова «physic»

physicфизики

You know me, master...outside physics and insects.
Вы знаете меня, хозяин... кроме физики и насекомых...
My name is Bernard Quatermass, professor of physics, controller, British Experimental Group.
Меня зовут Бернард Куотермасс, профессор физики. Контроль за Британской Ракетной Группой.
As I recall from the history of physics the ancient lasers were able to achieve the necessary excitation even using crude natural crystals.
Насколько я помню историю физики, древние лазеры давали достаточно энергии, даже с использованием грубых природных кристаллов.
The root of the problem is in the beginning of modern physics, Mr. Secretary.
Первопричина лежит в основе современной физики, господин секретарь.
In that case, the progression of modern physics would go in a different direction.
Да и развитие современной физики пошло бы в другом направлении.
Показать ещё примеры для «физики»...
advertisement

physicфизических

The light and the submerged... the path of stars and the returning of the submerged... should have reached, in our times... leaving those domains to physics... a prodigious identity.
Свет и скрытое в глубинах, путь звезд и возвращение глубинного... должны достигнуть в наше время, покинув свои физические владения, удивительного единства.
Not just physics, morally.
— Не только физические, ...нравственные.
The fate of a whole planet was destined by the simplest of laws of physics.
Судьба целой планеты была предрешена, и причиной тому стали самые простые физические законы.
The Speed Force allows both of us to bend the laws of physics using super speed.
Спид-Форс позволяет нам обоим изменять физические законы, используя супер-скорость.
These are physics equations.
Это физические уравнения.
Показать ещё примеры для «физических»...
advertisement

physicпо квантовой физике

Anything about quantum physics?
Может, по квантовой физике?
I know you were watching last week instead of doing your quantum physics homework.
Я в курсе, что вы смотрели серию вместо того, чтобы делать домашку по квантовой физике.
8-year-old white girl, middle of the ghetto bunch of monsters at night with quantum physics books?
8-летняя белая девочка, в самом центре гетто среди монстров ночью с книгами по квантовой физике?
And maybe at the same time I'll attempt to master quantum physics, and throw Sanskrit in there, too.
Может, я заодно получу степень магистра по квантовой физике и выучу санскрит.
And unless one of you has a degree in quantum physics, there's no way to fix it.
И если кто-то из вас имеет степень по квантовой физике, нет способа это исправить.
Показать ещё примеры для «по квантовой физике»...
advertisement

physicзаконы физики

I am already pushing the very limits of physics by joining forces with Will Schuester.
Я уже почти нарушаю законы физики тем, что объединила свои усилия с Уиллом Шустером.
Physics went insane.
Законы физики сошли с ума.
He's defied physics.
Он нарушил законы физики.
And where ultimately, we might use our understanding of physics, to become true voyagers through the fourth dimension.
И где в конечном счете, если бы мы могли создать правильную технологию, мы могли бы использовать наше понимание законов физики для того, чтобы стать путешественниками в четвёртом измерении.
— The more physics breaks down.
А потом мы уйдём из Бойуны, и больше — ещё больше законов физики будет нарушено.
Показать ещё примеры для «законы физики»...

physicлекарства

Did not Brazilians have some physic to prevent recurrence of fevers?
Разве у бразильцев нет лекарства от повторения жара? Конечно!
Yes, and physic will not cure it.
Да, и лекарства этого не излечат.
Throw physic to the dogs; I'll none of it.
Брось тогда Лекарства псам; а мне они не нужны.
Petrus' physic will last but a day.
Действие лекарства Петра продлится лишь день.
Give me me physic, I say.
Подай лекарство!

physicв клубе физиков

— Do you belong to the physics club?
— А ты тоже в клубе физиков?
— I'm in the physics club too.
— Я ещё в клубе физиков.
I'm in the math club, the Latin club and the physics club.
Я в математическом клубе, в клубе латыни и в клубе физиков.
OK, associate editor of the school paper, volunteer tutor, and you're also in the Physics Club, right?
Ладно, помощник редактора школьной газеты, добровольный репетитор, и вы ещё также в Клубе физиков, правильно?
— But I did start the Physics Club.
— Но я создал Клуб Физиков.

physicобласти физики

The grey building is End Station A, where one of the most important discoveries in physics was made.
Серое здание является конечной станцией, где было сделано одно из наиболее важных открытий в области физики.
Might have set particle physics research back a hundred years.
Возможно, это отбросит исследования в области физики частиц на сотню лет.
But during the 1960s and '70s, these two geniuses here at Caltech dominated the world of particle physics.
Но в течение 1960-х и 70-х, эти два гения здесь, в Калифорнийском технологическом институте доминировали в мире в области физики элементарных частиц.
The whole purpose of the last 200 years in physics, this incredible leap forward that we've made, has come because experiment confronted theory and led to new theory when theory broke down and back and forth and back and forth.
Итог последних 200 лет в области физики, это невероятный скачок вперед, который мы сделали, пришел из эксперимента, столкнувшегося с теорией и привел к новой теории, когда была отвергнута старая. И так постоянно вперед и назад, вперед и взад и так далее.
Is that a physics thing?
Это что-то из области физики?

physicучителем физики

Brendan Conlon, the physics teacher!
Брэндан Конлон, учитель физики!
I'm a physics teacher.
Я учитель физики.
But before all that, when I still had hair, I was a physics teacher.
Но до этого, когда у меня ещё бь ли волось на голове, я был учителем физики.
He was a physics teacher like me, but he was happiest when he was away from the world.
Он был учителем физики как и я, но наиболее счастлив он был, находясь вдали от цивилизации.
— It's Rabier's son, the physic teacher.
— Это Рабье, сын учителя физики.

physicна факультете физики

I suppose that answer might fly in the physics department, but this is neuroscience.
Думаю, такой ответ прокатит на факультете физики, а это факультет нейробиологии.
Yeah. She's with some visiting professor in the Physics Department.
Она была приглашённым профессором на факультете физики.
Chair of the physics department, I know.
Декан факультета физики, я знаю.
Ross earned a full scholarship to the University of Texas at Dallas studying Physics.
Росс получил полную стипендию в Университет штата Техас в Далласе, на факультет Физики.
And to help me tonight we have Professor Andrew Boothroyd of the Physics Department of Oxford University.
Чтобы помочь мне сегодня, мы пригласили профессора Эндрю Бутройда с факультета физики Оксфордского университета.