лекарства — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лекарства»

«Лекарства» на английский язык переводится как «medications» или «drugs».

Варианты перевода слова «лекарства»

лекарстваmedication

Пепел рябины в его лекарстве.
Mountain ash in his medication.
Я должен принимать свое лекарство трижды в день.
I must take my medication three times a day.
Нет, лекарства не помогут.
No medication will help.
— Еще бы! Самое лучше лекарство!
The best medication of all!
Мое лекарство...
My medication...
Показать ещё примеры для «medication»...
advertisement

лекарстваdrug

Врач сказал, после такого лекарства ее может разбудить только паника или страх.
Mrs. Cutler, the doctor says only panic or fear could have broken through that drug.
Ева говорила о каких-то лекарствах...
Eva spoke about some drug...
Лекарство копировано.
The drug has been duplicated.
Лекарство будет у некоторых из нас Тогда работа не будет прервана.
The drug is to be taken by sections of us so work will not be interrupted.
Это была первая секция, где принимали антирадиационные лекарства Талов.
That was the first section to get the anti-radiation drug received from the Thals.
Показать ещё примеры для «drug»...
advertisement

лекарстваmedicine

От тебя у дяди Эзры случилась икота и я отправилась за лекарством.
You gave Uncle Ezra the hiccups, and I had to run for medicine.
Неплохо, только благодаря тем лекарствам, которые вы мне порекомендовали.
Not bad, now that I use the medicine you told me about.
Глоток воздуха на рассвете — лучшее лекарство в мире.
A breath of this early morning air is worth all the medicine in the world.
— Да, в ней моё лекарство.
— Yes, we have! My medicine.
— Могу я съездить в город, купить лекарства.
Can I have a ride to town to get medicine?
Показать ещё примеры для «medicine»...
advertisement

лекарстваcure

Он выписал временное решение, не лекарство.
He gave you a Band-Aid, not a cure.
Понимаете, мы с соседями продвигали лекарство от похмелья, мы как раз были в разгаре очень важного бизнес совещания.
See, my roommates and I are launching this hangover cure, and, uh, we were in the middle of a very important business meeting.
Да, и от нее только одно лекарство — отдых на Острове Наслаждений.
— Yes! And there is only one cure. — A vacation on Pleasure Island.
В этом сундуке я нашел лекарство и для тела, и для души.
In that chest, I found a cure for both the body and soul.
Теперь придётся лечиться от лекарства.
Now, how to get over the cure!
Показать ещё примеры для «cure»...

лекарстваpills

Мое лекарство!
My heart pills!
Это оплачивает лекарства.
It pays the pills.
А врач... лекарства — это всё, что он предлагает.
And the doctor, all he gives you is pills. Pills and bills.
Что за лекарства ты принимаешь?
What kind of pills do you take?
Мне не нужны лекарства?
Am I not going to have some pills?
Показать ещё примеры для «pills»...

лекарстваmeds

Лекарства.
Meds?
Никаких лекарств. -Хорошо.
— No meds.
Некому следить, чтобы он принимал лекарства ест ли он, принимает ли ванну.
He has no one to make sure he takes his meds to feed him, use the bathroom...
Лекарства!
Meds!
Ему нужно принять лекарства.
He needs his meds.
Показать ещё примеры для «meds»...

лекарстваremedy

Доктор преуспел, так что скоро будет лекарство.
The Doctor has had some success, a remedy will be available soon.
Я хочу ответов, и я хочу найти лекарство!
I want the answers, and I want the remedy!
Советую вам оставаться там, пока не найдете лекарство.
I urge you to confine yourself to it until a remedy has been found.
От любой болезни найдётся лекарство.
Every ailment has a remedy!
Сон — лучшее лекарство.
A sleeping potion is the best remedy.
Показать ещё примеры для «remedy»...

лекарстваstuff

Лучшее лекарство, кровь и желчь большого черного пса.
The best stuff, blood and guts of a big black dog.
Лекарство начинает действовать.
That stuff is beginning to work.
Давай держись. Принеси лекарство.
Go get the stuff, then.
Я хочу, чтобы вы ждали с большим количеством этого лекарства.
I want you standing by with a lot of this stuff.
Какие лекарства?
What kind of stuff?
Показать ещё примеры для «stuff»...

лекарстваtreatment

Мне сказали, цитоглобин является стандартным лекарством для этой болезни.
I was told cytoglobin is the standard treatment for that disease.
Ни лекарств ни вакцин, ни излечения.
No treatment. No vaccine, no cure.
Муса, приготовь лекарство.
In this life, we all are. Musa, prepare the treatment.
Зачем покупать лекарство, если вы так чертовски скупы, чтобы его использовать?
Why bother to buy a treatment when you're too damnably mean to use it?
Ему плохо? Ему дают лекарства.
He's in intensive treatment.
Показать ещё примеры для «treatment»...

лекарстваprescription

Как бы я хотел просто взять и выписать рецепт на лекарство, которое всё исправит.
I keep looking at the Mullucks and wishing I could just write a prescription for a pill to make everything better.
Прописал лекарство.
What else? He gave me a prescription.
Он принял очень опасную комбинацию лекарств от сердца и других таблеток.
He took a very dangerous combination of prescription heart medicine and these other pills.
И теперь Полу придется уехать из Тувы всего лишь потому, что его лекарств хватило не надолго.
And now Paul had to leave Tuva because his prescription only lasted a short time.
Ты можешь дать мне лекарство?
Can you give me my prescription?
Показать ещё примеры для «prescription»...