физики — перевод на английский

Быстрый перевод слова «физики»

«Физика» на английский язык переводится как «physics».

Варианты перевода слова «физики»

физикиphysics

Специализировался в ядерной физике в Лос-Аламосе.
Specialized in nuclear physics at Los Alamos.
— Вы разбираетесь в физике?
— Do you know anything about physics?
Мы должны были получить аттестат по медицине, физике, химии....
We had to take a certificate of education in medicine, physics, chemistry....
Вы знаете меня, хозяин... кроме физики и насекомых...
You know me, master...outside physics and insects.
Доктор Роджерс — физик, мистер Мейтленд — фотограф.
This is Dr. Rogers, Physics, Maitland, Photography.
Показать ещё примеры для «physics»...
advertisement

физикиphysicist

Профессиональная болезнь ядерного физика.
The occupational disease of the nuclear physicist.
Д-р Боден, американский физик, лауреат Нобелевской премии.
Dr. Boden, American physicist, Nobel Prize winner.
Ну, он физик, биохимик, астроном, биометрик.
Well, is he a physicist, biochemist, astronomer, biometrician.
Посредственный физик?
Average physicist.
Слабый физик, зато выдающийся скрипач.
An unqualified physicist but a wonderful violinist.
Показать ещё примеры для «physicist»...
advertisement

физикиscience

Я попросил у учителя физики разрешения остаться после занятий... чтобы подготовить завтрашние опыты.
I asked the science master to let me stay after class... to make preparations for the experiments the next day.
Надо было закончить работу для учителя физики. Правда, надо было закончить.
I had to finish a job for the science master.
Вспомнив свои эксперименты в бытность учителем физики приготовил топливо из пищевой соды и сока бракованных лимонов.
Remembering an experiment from my days... as a science teacher... I concocted a fuel... from baking soda and lemon juice.
У мистера Миллера, моего учителя по физике, машину угнали.
Mr. Miller, my science teacher, he got his car stolen.
Математика — 5, Физика — 5, История — 5, Физкультура — 5...
Math, "A." Science, "A." History, "A." Gym...
Показать ещё примеры для «science»...
advertisement

физикиphysical

Из такого места, где наши законы физики неприменимы.
From a place where our physical laws do not apply.
Законы физики просто невозможно игнорировать.
— A fact, captain. Physical laws simply cannot be ignored.
Теперь, кажется, что это Большой Взрыв определил начальные условия, и вся наша дальнейшая история, вся история человечества и даже после неё... это только игра субатомных частиц... по этим основным законам физики.
So now it just looks like the Big Bang set up the initial conditions, and the whole rest of our history, the whole rest of human history and even before, is really just sort of the playing out of subatomic particles... according to these basic fundamental physical laws.
Тогда принцип утверждения-отрицания на котором основано Ву Танг... можно перевести, воспользовавшись терминологией физики, как дыхание.
Now, the Wu Tang based on the negative-positive principle... translates that in physical terms into the breathing.
Законы физики не работают.
The physical laws break down.
Показать ещё примеры для «physical»...

физикиof quantum physics

Хотя здравый смысл исключает возможность путешествий во времени, законы квантовой физики говорят об обратном.
— Jason Nichols. Although, common sense may rule out the possibility of time travel, the laws of quantum physics certainly do not.
И кто в «Журнале квантовой физики» этому поверит?
Who Will The Journal of Quantum Physics believe?
И я думаю, что наше сегодняшнее понимание квантовой физики — это понимание полного единства всего сущего.
And I think now our current understanding of quantum physics... is this understanding of complete unity.
В любом случае, 1935, Эрвин Шрёдингер, в попытке объяснить Копенгагену трактовку квантовой физики, провёл эксперимент, в котором в ящик был помещен кот с запечатанным пузырьком яда, который раскрывается в случайный момент.
Anyway, in 1935, Erwin Schrodinger, in an attempt to explain the Copenhagen interpretation of quantum physics, he proposed an experiment where a cat is placed in a box with a sealed vial of poison that will break open at a random time.
Особенно в области квантовой физики, и он знает о путешествии во времени.
Particularly in the field of quantum physics, and he knows about time travel.
Показать ещё примеры для «of quantum physics»...

физикиof particle physics

Келоунанское понимание физики частиц кажется проделало длинный путь недавно.
Kelownan understanding of particle physics seems to have come a long way.
Цель физики частиц — понять Вселенную, в которой мы живем.
The goal of particle physics is to understand the universe in which we live.
Его зовут Алан Гут, профессор физики элементарных частиц, и его созданием стала теорией инфляции.
His name is Alan Guth, professor of particle physics, and his creation was the theory of inflation.
Сегодня, у нас есть стандартная модель физики элементарных частиц, в которой есть 24 элементарных частицы.
Today, we have the standard model of particle physics, in which there are 24 elementary particles.
Но в течение 1960-х и 70-х, эти два гения здесь, в Калифорнийском технологическом институте доминировали в мире в области физики элементарных частиц.
But during the 1960s and '70s, these two geniuses here at Caltech dominated the world of particle physics.
Показать ещё примеры для «of particle physics»...

физикиof theoretical physics

Профессор отделения теоритической физики Женевского университета в 20.
Professor of Theoretical Physics, University of Geneva, age 20.
Я Уильям Шатнер теоретической физики.
I am the William Shatner of theoretical physics.
Ага, единственная вешь, в которой нуждался Вильям Шэтнер теоретической физики — это поддержка его эго.
Yeah, the one thing the William Shatner of theoretical physics needed was an ego boost.
Войдя в область теоретической физики, южноафриканский ученый стал искать новые ответы на старые вопросы.
From the moment he entered the field of theoretical physics, the South African scientist was looking for new answers to age-old problems.
Хотел сообщить, что в университете Карла-Фердинанда в Праге открыта вакансия профессора теоретической физики.
I wanted to inform you that there is a post open for a Professor of Theoretical Physics at Karl-Ferdinand University in Prague.
Показать ещё примеры для «of theoretical physics»...

физикиnuclear physicist

Она строгий адвокат или умный физик?
Is she a lawyer or a nuclear physicist?
Им нужен ядерный физик, чтобы зарядить и запустить детонатор.
You need a nuclear physicist to arm it and trigger the detonation.
Дейл, она ядерный физик, а не рок-звезда.
Dale, she's a nuclear physicist, not a rock star.
Все считали, что ты станешь ядерным физиком.
Everyone thought you'd become a nuclear physicist.
Lise Meitner был в Швеции с ее племянником Otto Frisch кто был также ядерным физиком, когда она получила письмо от Hahn.
Lise Meitner was in Sweden with her nephew, Otto Frisch who was also a nuclear physicist, when she received the letter from Hahn.
Показать ещё примеры для «nuclear physicist»...

физикиquantum physicist

Он квантовый физик.
He's a quantum physicist.
(воющая сирена) Мы напали на след пропавшего физика.
We got a lead on our missing quantum physicist.
вантовый физик и специалист по волоконной оптике,
A quantum physicist and fiber-optic specialist,
Ты был занят, и ты не квантовый физик.
You've been busy, and you're not a quantum physicist.
На самом деле, если бы не мой друг-квантовый физик, я бы не смог отследить эти еле заметные изменения.
Actually, if it wasn't for a friend of mine who's a quantum physicist, I wouldn't have been able to detect the subliminal alterations.
Показать ещё примеры для «quantum physicist»...

физикиphysician

Доктор Брюс Беннер — физик, ученый — ищет способ постучаться туда.
Dr. Bruce Banner -— physician, scientist -— searching for a way to tap that.
Это наш местный физик, доктор Сондерс.
This is our resident physician, Dr. Saunders.
— Нет, физик.
— No, physician.
Я физик
I'm a physician.
Люди, как Гари Уолдэр меня беспокоят потому что он как физик перед конгрессом говорил такие вещи, а когда его попросили -
What bothers me are people like Dr. Gary Wadler who's a physician and going before Congress and saying these things, and when confronted--
Показать ещё примеры для «physician»...