petty — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «petty»

/ˈpɛti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «petty»

«Petty» на русский язык можно перевести как «мелкий» или «пустяковый».

Варианты перевода слова «petty»

pettyмелкие

Vagrancy, petty theft, resisting police breaking and entering and holdup.
Бродяжничество, мелкие кражи, сопротивлении полиции хулиганство и грабеж.
Petty Thieves.
Мелкие воришки.
The first heat involved amateurs, petty thieves from city prison.
В первом раунде выступили любители, мелкие воры из городской тюрьмы.
I thought he was in London pouring out his petty complaints to the Minister.
Я думал, он был в Лондоне изливал свои мелкие жалобы Министру.
Dr. Chilton does enjoy his petty torments.
Доктору Чилтону нравятся его мелкие истязания.
Показать ещё примеры для «мелкие»...
advertisement

pettyстаршина

The commander the chief petty officer and a boy at the college.
Командир, главный старшина и мальчик из колледжа.
Petty officer Zim Brott.
Старшина Зим Бротт.
Yes, Petty Officer Hall.
Да, старшина Холл.
Petty Officer Watson, pull them out of the pool.
Старшина Уотсон, пусть выйдут из воды.
Petty Officer Watson is gonna talk a little bit more about that.
Старшина Уотсон сейчас об этом расскажет.
Показать ещё примеры для «старшина»...
advertisement

pettyмелочный

This does not mean that he is a petty, mean-spirited man.
— Да, любимая. — Да, это не исключает того, что он ограниченный и мелочный человек..
Oh, you are a petty man.
О, какой ты мелочный.
Petty...
Мелочный...
How can you be so petty, Chase?
Ну почему ты такой мелочный, Чейз?
I am not petty.
Я не мелочный.
Показать ещё примеры для «мелочный»...
advertisement

pettyжалкие

A mound of petty ideas.
Жалкие мыслишки.
These long-haired, mentally unstable, petty little hoodlums.
Эти длинноволосые, умственно нестабильные, жалкие хулиганишки.
Laas, humanoids are not the petty creatures you perceive them to be.
Лаас, гуманоиды — не жалкие существа, которыми ты их видишь.
A staff whose petty lives rise and fall with my successes and their failures.
Ради персонала, чьи жалкие жизни зависят от моих успехов и их провалов.
Petty people.
Жалкие людишки.
Показать ещё примеры для «жалкие»...

pettyпетти

Petty!
Петти!
Hey, Petty!
Эй, Петти!
Keep your head low, Petty.
Пригни голову, Петти.
Lori Petty is the man who played Tank Girl.
Лори Петти была мужиком игравшим танкистку.
And that includes Tom Petty and Colonel Sanders.
Включая Тома Петти и полковника Сандерса.
Показать ещё примеры для «петти»...

pettyмелочи

I give it to you as my opinion that her pilfering... of the petty objects was done with a purpose.
Выскажу свое мнение. Она намеренно похищала всякие мелочи.
Stole the petty cash, took the keys to the van, and beat it.
Украл немного мелочи, взял фургон и разбил его.
Mostly petty stuff...
В основном, всякие мелочи...
Put aside fears, reservations and petty things.
Отриньте страх, сомнения и прочие мелочи.
With such petty things as fingerprint powder, telltale pieces of pocket fluff and inane footprints.
Меня не интересуют такие мелочи как отпечатки пальцев, крошки в подкладке кармана и дурацкие следы обуви.
Показать ещё примеры для «мелочи»...

pettyмаленькой

You got your petty fucking revenge.
Наслаждаетесь своей маленькой, грёбаной местью.
This détente is too important to be screwed up by some petty feud.
Эта «стабильность» слишком важна, чтобы ее разрушили ради маленькой мести.
I'm marrying a petty bourgeois.
Я женюсь на маленькой мещанке.
Now she doesn't get to join in Nikita's petty little victory. What victory?
теперь она не сможет присоединиться к маленькой победе Никиты какой победе?
What ails you, petty Princeling?
Что беспокоит тебя, маленький принц?
Показать ещё примеры для «маленькой»...

pettyничтожные

Great men have petty hobbies.
Великих людей привлекают ничтожные забавы.
Suppose that Exeter from the French comes back, tells Harry that the King doth offer him Katherine his daughter and with her, to dowry, some petty and unprofitable dukedoms.
Посол, вернувшись, сообщает Гарри, что предлагает дочь ему король и герцогства ничтожные в придачу.
petty little things.
Ничтожные твари...
Not giving away state secrets haphazardly. And isn't it beneath you to print the petty, trite garbage of a Secret-level analyst?
И разве это не ниже вашего достоинства — печатать ничтожные банальности от аналитика низкого уровня секретности?
What's important to Germany is more important than my petty emotion.
То, что важно для Германии, важнее, чем мои ничтожные чувства.
Показать ещё примеры для «ничтожные»...

pettyофицер

Petty Officer.
Офицер Питти.
Any idea what the dead petty officer was trying to tell you?
Есть идеи, что мертвый офицер пытался тебе сказать ?
It says in the manifest Culinary Specialist, Second Class Petty Officer Linus Warren signed for supplies in port in Lima.
В путевом листе говорится, что кулинар, офицер второго ранга Лайнус Уоррен, расписался за поставки в порту в Лиме.
Chief Petty Officer Beau Lordin.
Старший офицер Бо Лордин.
Same as Petty Officer Garcia.
Такой же как и офицер Гарсия
Показать ещё примеры для «офицер»...

pettyмелкий воришка

Con man and petty criminal.
Мошенник и мелкий воришка.
This guy is a petty thief and a drunk.
Этот — мелкий воришка и пьяница.
It was a petty thief.
Это был мелкий воришка.
So what were a senior investigator and a petty thief doing together on a waste lot behind the garages?
Ну и что делали вместе старший следователь и мелкий воришка на пустыре за гаражами?
Can a petty thief do that, huh?
Может ли так сделать мелкий воришка, а?
Показать ещё примеры для «мелкий воришка»...