perverting — перевод на русский
Варианты перевода слова «perverting»
perverting — извращённый
Twisted, cowardly, perverted... disgusting sins.
Изворотливый, трусливый, извращённый, с отвратительными пороками.
He is just a low-down, double-dealing, backstabbing, larcenous, perverted worm!
Стернн? Он просто низкий двуличный, подлый, вороватый, извращенный червяк!
Refined and perverted.
Утонченный и извращенный.
Far from standing for some kind of perverted masochism or reactionary fantasy of violence, this scene is deeply liberating.
Эта сцена вовсе не пропагандирует некий извращённый мазохизм или реакционный фантазм насилия, но является по сути освобождающей.
What kind of a perverted brain would even think of something like that?
Это насколько извращённый мозг должен быть, чтобы такое придумать?
Показать ещё примеры для «извращённый»...
advertisement
perverting — извращенец
He must be a pervert.
Он, наверное, извращенец.
Pervert?
— Вы что, извращенец?
Wade...sometimes you talk like a pervert...
Ты просто извращенец какой-то. Я?
What are you, a pervert or something?
Ты что, извращенец... или как?
Mr. Toyama is a worn-out pervert.
Мой господин — всего лишь старый извращенец.
Показать ещё примеры для «извращенец»...
advertisement
perverting — извратить
You have proved that ignorance, idleness and vice are the only qualifications for public office, and that your laws are made by those who pervert them.
Ты доказал, что невежество, идолопоклонство и грех — единственные столпы общественного строя, и ваши законы создают те, чья задача — их извратить.
How may I pervert you?
Чем я могу вас извратить?
He is trying to pervert the justice system.
Он пытается извратить систему правосудия.
I understand they take a very dim view of attempts to pervert the course of justice.
Я понимаю, что они имеют довольно смутное представление о попытке извратить ход правосудия.
I will never allow you to pervert it in pursuit of global conquest.
Я никогда не позволю вам извратить её из-за гонки вооружений.
Показать ещё примеры для «извратить»...
advertisement
perverting — извращает
That which is called science perverts providence!
То что называется наукой — извращает предзнаменование.
Stop that pervert!
Стоп, которое извращает!
My Lord, it is my intention to show that the death of Joseph Casson came in the course of another criminal act, that of perverting the democratic process.
Милорд, я намерен показать что смерть Джозефа Кассона произошла в ходе другого преступного деяния, который извращает демократический процесс.
The villain Flint who perverts the law, kidnaps our women, and slays our blessed sons.
Злодей Флинт, который извращает законы, похищает наших женщих и убивает наших сыновей.
She's perverting your faith through lies now.
А теперь она извращает твою веру ложью.
Показать ещё примеры для «извращает»...
perverting — извращение
You can make anything sound perverted.
Ты любую фразу превратишь в извращение.
— Is that something perverted?
— Это какое-то извращение?
perverts soon now the «corruptor himself.»
извращение. Теперь уже и «Развратителя» самого себя
It's perverted.
Полное извращение.
It's perverted.
Это извращение.
Показать ещё примеры для «извращение»...
perverting — исказить
The trouble is, science can be perverted.
Проблема в том, что науку можно исказить.
I used my position of privilege within the Inner Party... to pervert and betray the truth at all times... and to suggest, wherever possible, that our traditional allies in Eastasia... were in fact, our deadly enemies.
Я использовал свое служебное положение в Партии... чтобы навсегда исказить и предать правду Партии... сделать так, чтобы наши союзники в Остазии... стали нашими злейшими врагами...
I am impressed you managed to pervert your guardian to such an extent.
Я впечатлен, ты сумела исказить своего Стража до такой степени.
Your Honour, we find Robert Fay guilty of being an accomplice to conspiring to commit an act of fraud and attempting to pervert the course of justice.
Ваша Честь, мы признаём Роберта Фэя виновным в участии в сговоре с целью совершения акта мошенничества и попытке исказить ход правосудия.
But I swore an oath to protect the world from those who abuse technology to pervert and exploit the past, the present and the future.
Но я поклялся защищать мир от тех, кто злоупотребляет технологией, чтобы исказить и по-своему использовать прошлое, настоящее и будущее.
Показать ещё примеры для «исказить»...
perverting — маньяк
You pervert!
Маньяк!
— Give me your arm, pervert!
— Руки за спину, маньяк!
Pervert!
Маньяк!
He's not a pervert.
Он не маньяк.
You're a serial pervert, aren't you!
Да ты серийный маньяк!
Показать ещё примеры для «маньяк»...
perverting — какой-то извращенец
Some pervert waving his flag. Who knows?
Может, какой-то извращенец разошёлся.
He was attacked on the bus by a pervert.
К нему в автобусе пристал какой-то извращенец.
Her mother thought it was some pervert until Tyner mentioned it to my client.
Ее мать думала, что это был какой-то извращенец, пока Тайнер не рассказал об этом моей клиентке.
Hands folded on your lap like a pervert?
Ты сложил руки на коленях, как какой-то извращенец.
He's probably some pervert...
Это просто какой-то извращенец.
Показать ещё примеры для «какой-то извращенец»...
perverting — развратный
Four-drink Amy is a bit of a pervert.
Четыре рюмки: слегка развратная Эми.
perverted woman!
развратная женщина!
What could a perverted old man possibly understand?
Что может понять развратный старик?
Meet my perverted fan club
Встречайте развратный фан-клуб куртизанки
Indian-style in a dress and boots like some kind of perverted kindergarten teacher and she says, "Well, thank you, Robert.
В хипповатой одежде и ботинках как развратная училка. и она сказала, "Что же, спасибо вам Роберт
Показать ещё примеры для «развратный»...
perverting — препятствии
Tom Read, I am arresting you for perverting the course of justice.
Том Рид, вы арестованы за препятствие правосудию.
Tom Read, I arrest you for perverting the course of justice.
Том Рид, вы арестованы за препятствие правосудию.
I could charge you for perverting the course of justice right now.
Вас можно прямо сейчас привлечь за препятствие правосудию.
If you're lying to us again, we'll have to arrest you for perverting the course of justice.
Если ты снова будешь лгать нам, нам придётся арестовать тебя за препятствие отправлению правосудия.
Maureen Ann Murray, I am arresting you on suspicion of perverting the course of justice with regards to the murder of Sean Brown.
Морин Энн Мюррей, я арестую вас по подозрению в препятствии правосудию при расследовании убийства Шона Брауна.
Показать ещё примеры для «препятствии»...