исказить — перевод на английский

Варианты перевода слова «исказить»

исказитьdistorted

Его положение исказило его черты, а также эту огнестрельную рану на лице.
His position distorted his features, as did this gunshot to the face.
Форма предполагает, что сильный жар исказил то, что раньше было намного меньшим отверстием.
The shape suggests that intense heat distorted what was once a much smaller hole.
По своему обыкновению, Назарянин исказил древнее пророчество, касающееся пришествия нашего Мессии, и распространял слухи о том, что воскреснет после смерти на третий день.
In keeping with his practice, the Nazarene distorted ancient prophecies relating to the rise of our Messiah and spread rumor that he would rise from his own death after three days.
Я хотел обезобразить и исказить всё, что ты любил.
I wanted to make everything you love ugly and distorted.
"Желая только нравиться, он исказил себя...
"Wanting only to be liked, he distorted himself...
Показать ещё примеры для «distorted»...
advertisement

исказитьtwisted

Вы исказили все, что я сказал.
— You twisted everything I said.
Я знаю свои права и знаю, как можно исказить факты.
I know my rights, and I know how things can get twisted.
Я исказил твои слова, потому что чувствовал себя незащищённым и, наверное, виноватым.
I twisted your words to get us there because I was feeling defensive, and, I suppose, guilty.
Это как раз то, что случилось в том суде,... потому что СМИ исказили информацию... и так люди сосредоточились на этих полицейских,... действительно ли они будут обвиняться... и были ли гражданские права Родни Кинга нарушены.
It's exactly what happened in this trial... because the media twisted things around... so people got all focused on these cops... and whether or not they were going to get convicted... and whether Rodney King's civil rights had been violated.
Вы умный человек, чьи слова легко исказить.
You're a smart man whose words are easily twisted.
Показать ещё примеры для «twisted»...
advertisement

исказитьmisrepresented

А худшее здесь в том, что вы исказили сведения о себе, чтобы получить эту работу.
The worst thing about this is how you misrepresented yourself to get this job.
Ты считаешь, что я исказил свой образ.
You feel I misrepresented myself.
Знаешь, я ценю твою заботу обо мне, но мне кажется, что ты немного исказила ситуацию. Да?
You know, I appreciate you having my back, but I think you might have misrepresented the situation just a little bit.
Вы сильно исказили суть дела.
You drastically misrepresented the reality of the case.
Ничего себе, вы полностью исказили картину происходящего.
Wow, you completely misrepresented what's going on.
Показать ещё примеры для «misrepresented»...
advertisement

исказитьcorrupt

Террористы рассчитывали управлять настоящим и исказить его, чтобы завладеть будущим.
Their plan — to corrupt and control the present in order to win the future.
Террористы рассчитывали управлять настоящим и исказить его, чтобы завладеть будущим.
Their plan: to corrupt and control the present in order to win the future.
Они планируют исказить и взять под контроль настоящее, чтобы одержать победу в будущем.
Their plan, to corrupt and control the present in order to win the future.
Исказить и контролировать настоящее, чтобы победить в будущем.
To corrupt and control the present in order to win the future.
Или ты позволила своей многообещающей дружбе исказить свое расследование?
Or are you letting a budding friendship corrupt your reporting?
Показать ещё примеры для «corrupt»...

исказитьpervert

Я использовал свое служебное положение в Партии... чтобы навсегда исказить и предать правду Партии... сделать так, чтобы наши союзники в Остазии... стали нашими злейшими врагами...
I used my position of privilege within the Inner Party... to pervert and betray the truth at all times... and to suggest, wherever possible, that our traditional allies in Eastasia... were in fact, our deadly enemies.
Я впечатлен, ты сумела исказить своего Стража до такой степени.
I am impressed you managed to pervert your guardian to such an extent.
Ты все надумала и исказила!
It's all your bullshit, and that pervert!
Проблема в том, что науку можно исказить.
The trouble is, science can be perverted.
Я исказила мораль.
I perverted morality.
Показать ещё примеры для «pervert»...

исказитьskew

Это исказило бы результаты работы.
That would skew my study.
Конечно, по-идентификации с темой может исказить расчет на время дополнительной защиты.
Of course, over-identification with the subject could skew the calculation towards being extra-protective.
Если мы сможем добавить новую станцию к системе ГЛОНАСС, это может так исказить координаты, что изменится траектория ракеты.
Now, if we can add a new station to the GLONASS network, it might just skew the coordinates enough to alter the trajectory of the missile.
И исказить результаты исследования.
And skew the results of the trial.
Она не могла быть убита до того, как он ушел на работу это бы исказило время смерти.
But she couldn't have been killed before he left for work or that would skew the time of death.
Показать ещё примеры для «skew»...