perfect for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «perfect for»

perfect forидеально для

You look perfect for it.
Идеально для неё подходишь. Видишь моего кореша?
— Here. Perfect for them.
Вот, идеально для них.
Perfect for ruling the world.
Идеально для правит миром.
You are a borderline psychopath, perfect for government service. No guilt, no fear.
У тебя пограничная шизофрения... идеально для государственной службы.
Perfect for the Ascension.
Идеально для Вознесения.
Показать ещё примеры для «идеально для»...
advertisement

perfect forидеально подходит для

To tell the truth, your organization is too perfect for a plain conference.
По правде говоря, Ваша организация слишком идеально подходит для простого конкурса.
Perfect for children.
Идеально подходит для детей.
This would be perfect for my wild phase.
Это идеально подходит для моей безумной стадии.
This house is perfect for me.
Этот дом идеально подходит для меня.
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job.
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы.
Показать ещё примеры для «идеально подходит для»...
advertisement

perfect forидеально подойдёт

Bye Bye, Birdie. Oh, my Amber is perfect for that.
О, моя Эмбер идеально подойдет.
I think I know someone who might be perfect for you.
Кажется я знаю кое-кого, кто тебе идеально подойдёт.
I think my voice would be perfect for that.
Я думаю, что мой взгляд идеально подойдет.
Look, I got this buddy, Pete, that would be perfect for you.
Слушай, у меня есть друг, Пит, он тебе идеально подойдет.
I know someone who would be perfect for you.
Он тебе идеально подойдёт.
Показать ещё примеры для «идеально подойдёт»...
advertisement

perfect forподходит

Perfect for me.
Мне подходит.
Marge, this is perfect for both of us!
Мардж, это подходит нам обоим!
It's perfect for us.
Нам подходит.
— That's perfect for him!
— Ему это так подходит!
He's perfect for you, Paul, darling!
Он подходит тебе, Пол, идеально!
Показать ещё примеры для «подходит»...

perfect forпрекрасно подходит

That part is perfect for him.
Эта роль прекрасно подходит ему.
Anne is perfect for the job.
Анна прекрасно подходит.
The Army is perfect for me.
Армия мне прекрасно подходит.
Perfect for you.
Прекрасно подходит тебе.
That's perfect for you!
Тебе это прекрасно подходит.
Показать ещё примеры для «прекрасно подходит»...

perfect forсозданы друг для

You and I both know we are perfect for each other.
Мы оба знаем, что созданы друг для друга.
Phoebe and Mike are perfect for each other.
Фиби и Майк созданы друг для друга.
Korra and I are perfect for each other!
Мы с Коррой созданы друг для друга!
They're so perfect for each other.
Они просто созданы друг для друга.
I always knew that they'd wind up together, 'cause they're, like, so perfect for each other.
Я всегда знал, что они будут вместе, потому что они созданы друг для друга.
Показать ещё примеры для «созданы друг для»...

perfect forидеальная пара

You and Paris are perfect for each other.
Вы с Перис идеальная пара.
Come to think of it, You and Gail are perfect for each other. Thank you.
Если подумать, вы с Гейл — идеальная пара.
You're so perfect for each other.
Вы — идеальная пара.
We're perfect for each other
Мы идеальная пара.
— He's perfect for you.
Вы идеальная пара.
Показать ещё примеры для «идеальная пара»...

perfect forидеальный вариант для

Run a few hundred head of cattle, some sheep — perfect for a butcher shop. So, now you know.
Держать несколько сотен голов скота, немного овец, идеальный вариант для мясной лавки.
London City Studios is perfect for them.
Студия «Лондон Сити» — идеальный вариант для них.
It's perfect for you.
Идеальный вариант для вас.
I know one that'd be perfect for us.
Я знаю одну такую, она идеальный вариант для нас.
It's perfect for espionage.
Идеальный вариант для шпионажа.
Показать ещё примеры для «идеальный вариант для»...

perfect forотлично подойдёт для

My small tent is perfect for two.
Моя маленькая палатка отлично подойдет для двоих.
Perfect for this Startled Straight thing.
Отлично подойдет для «Чистого страха»
And your pen-holder's gonna be perfect for my tampons.
А твоя подставка для ручки отлично подойдет для моих тампонов.
She'd be perfect for Nikki.
Она отлично подойдет для Ники?
«oh, dis doggie door would be perfect for your dog...»
«о, эта собачья дверь отлично подойдет для вашего пса...»
Показать ещё примеры для «отлично подойдёт для»...

perfect forлучше

Marriage is perfect for that.
Лучше всего для этого — замужество.
Perfect for my roses.
Лучше всего для моих роз.
Yes, to have no wife Seems to be all right. It is perfect for me Just on every side.
Не плохо очень совсем без жены, Гораздо лучше с любой стороны.
There's a bar in far Bombay lt's perfect for a flying honeymoon, they say
Я знаю один бар в Бомбее Нет ничего лучше, чем полёт во время медового месяца Так говорят
No one wants to come here... which is perfect for us.
Никто не хочет приходить сюда... что очень хорошо для нас.
Показать ещё примеры для «лучше»...