pep rally — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «pep rally»
pep rally — митинг
So maybe I should see the campus or a pep rally or a tailgate party or...
Может мне стоит посмотреть городок или митинг или пикник или...
The pep rally... it's being held in the gym.
Митинг... он будет проводиться в спортзале.
Tell her she better be quick, 'cause once that pep rally starts, not even Jones' ego is gonna be able to keep that gym full of kids safe.
Передай ей, что стоит поторопиться потому что как только начнётся этот митинг, даже эго Джонса не сможет спасти полный зал детей.
There's pep rallies and parties and... college things!
Здесь есть митинги и вечеринки, и... колледжские штуки!
advertisement
pep rally — без фестиваля
It's ok dad, I've been busy myself, preparing for the pep rally and all.
забот с фестивалем хватало.
Pep rallies, cheerleaders.
Фестивали, группы поддержки.
You never mentioned a pep rally.
Ты никогда не упоминала фестиваль
I was concerned the water polo team wouldn't have a pep rally so I suggested it for the good of the school.
Я просто не хотел, чтобы команда по поло осталась без фестиваля ...я подумал что что это пойдёт на пользу школе.
advertisement
pep rally — болельщиков
Today we had yet another one of our ridiculous pep rallies.
Сегодня очередное собрание болельщиков.
Just make sure you show up to the kt homecoming party tomorrow night after the pep rally.
просто хочу убедиться, что вы придёте на встречу выпускников КТ завтра ночью после встречи болельщиков
I tweeted about Brit's flash mob pep rally in the gym, and we're all showing up to support her with girl power.
Я написала в Твиттер о флешмобе Бриттани — собрании ее болельщиков в спортзале, и мы все туда придем, чтобы поддержать её силами девушек.
advertisement
pep rally — состязание
Now to kickoff this pep rally, I'd like to hand it over to our very own Mayor McCoy.
А теперь, чтобы начать это состязание, я бы хотел предоставить слово нашему неподражаемому мэру МакКой.
Saturday night will be our first pep rally and bonfire.
В субботу вечером состоится наше первое состязание и костер...
pep rally — слёта чирлидеров
Pep rallies, extracurricular activities... washing your hair...
Слеты чирлидеров, внеклассные занятия, мытье головы.
— I was walking back from the pep rally... flush with school spirit... when-when-when some boys from Fort Anderson, they jumped me... and they slapped me, and they beat me...
— Я возвращался со слета чирлидеров, поддерживал там дух школы, когда какие-то ребята из Форт Андерсон подскочили ко мне и отшлепали меня, и побили меня.
pep rally — вечеринки
While you've been off to college going to pep rallies.
Пока ты был в колледже и ходил по вечеринкам.
Besides, if you don't do it then the water polo team's not gonna have a pep rally.
Кроме того, если ты этого не сделаешь у команды по водному поло не будет вечеринки
pep rally — на выступлениях групп поддержки
Missed you at the pep rally.
Потерял тебя на выступлении группы поддержки.
I haven't been to a pep rally in years.
Я сто лет не была на выступлениях групп поддержки.
pep rally — параде
So everyone prepare a Britney song for the week, and we're gonna pick one to do for the pep rally.
Так что, народ, готовьте песни Бритни, и мы выберем одну для парада.
Principal Figgins has asked us to perform at the annual back-to-school pep rally this week.
Директор Фигенс попросил нас выступить на ежегодном параде в честь начала учебного года.
pep rally — на сходке болельщиков
Is the pep rally even still going on?
Сходка болельщиков точно идёт?
He's at the pep rally.
Он на сходке болельщиков.
pep rally — в группе поддержки
Usually people who are new, they, I don't know go with something safer, like a pep rally but you're really pushing your personal comfort zone.
Обычно новенькие, даже не знаю, выбирают что-то менее смелое, например выступления групп поддержки, но ты и вправду выходишь из зоны своего комфорта.
I hope to see you at the pep rally today.
Надеюсь, что увижу тебя сегодня в группе поддержки.
pep rally — собрание болельщиков
— Well, Taylor Watt seems to think that you guys are pretty much almost done decorating for the pep rally.
— Тейлор Уотт, похоже, считает, что вы почти закончили подготовку к собранию болельщиков.
He's on the basketball team, and I saw there's a pep rally tonight.
Играет в баскетбольной команде, и сегодня у них собрание болельщиков команды.
pep rally — студенческие собрания
They're on their way to the pep rally to make an arrest."
Они уже едут на студенческое собрание, чтобы произвести арест.
French fries and a college pep rally... totally my jam.
Картошка фри и студенческие собрания... это прям моё.
pep rally — другие примеры
We passed City Hall and there's this big crowd, like a pep rally or something.
Мы прошли здание городского совета и там была какая-то толпа. Что-то типа шоу энтузиастов перед спортивной игрой.
I started it, but then there was this pep rally.
Помню, я начала читать ее, но мне помешало собрание болельщиц нашей команды.
This is an opportunity for a pep rally, to trumpet government.
Это возможность поднять дух. Это возможность раструбить о правительстве.
— Heading out to the pep rally?
— Отправляешься на сходку?
I also hear the athletic director has to take the top spot on the pyramid at pep rallies.
Я слышала, тренер теперь должен быть верхушкой гимнастической пирамиды, ...перед началом матча.
Показать ещё примеры...