penalty — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «penalty»

/ˈpɛnlti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «penalty»

«Penalty» на русский язык переводится как «штраф» или «наказание».

Варианты перевода слова «penalty»

penaltyштраф

Come, madam, you must pay the penalty.
Ну же, мадам! Вы должны заплатить штраф.
Professor, 30-second penalty.
Профессор, 30-секундный штраф.
The penalty could be severe.
Штраф мог бы быть серьёзным.
Ten-yard penalty. Repeat first down.
Штраф на 10 ярдов.
If you exceed it, we must be able to impose some sort of penalty.
Если вы превысите его, мы должны быть в состоянии наложить какой-то штраф.
Показать ещё примеры для «штраф»...
advertisement

penaltyнаказание

His crime was later discovered and he paid the supreme penalty.
Его преступление было позже раскрыто, и он понёс суровое наказание.
For a famous optician, the Eternal Father has decreed the highest penalty: Absolute blindness.
Для известного окулиста Бог Отец заготовил худшее наказание — полную слепоту.
I recommend the full penalty.
Я выступаю за наказание по всей строгости.
The penalty is 20 years in a rehabilitation colony.
Наказание — 20 лет в реабилитационной колонии.
And he who is guilty will face the ancient penalties, barbaric and horrible though they may be.
И виновный понесет древнее наказание, какое бы варварское и ужасное оно ни было.
Показать ещё примеры для «наказание»...
advertisement

penaltyсмертной казни

Ask you to face the death penalty too?
Попросить вас быть приговоренным к смертной казни?
As prosecutor I ask for the death penalty.
Как прокурор я требую смертной казни.
Reintroduce the death penalty!
Восстановление смертной казни.
Zarb still decrees the death penalty for acts of treason.
Зарб все еще приговаривает к смертной казни за предательство.
The Utah death penalty statute has not been held unconstitutional by any court, and...
Пункт о смертной казни в уставе штата Юта не был признан нарушением конституции ни в одном суде. Ваша Честь, Г-жа Канфилд пытается остановить экзекуцию, а не неправомерные расходы из средств налогоплательщиков.
Показать ещё примеры для «смертной казни»...
advertisement

penaltyсмертный

You have deliberately invited the death penalty.
Вы намеренно объявили себе смертный приговор.
I asked for and got the death penalty." Lou, there is no way that this story can miss.
Попросил и получил смертный приговор." Лу, с этой историей мы не сможем промахнуться.
Yes, I will seek the death penalty for Mr. Hailey.
Да, я буду просить смертный приговор.
So you can ask for the death penalty but you cannot stomach the reality?
— Значит, требовать смертный приговор ты можешь, но не в состоянии примириться с реальностью?
I have evidence linking him and my father... to a crime that can get them the death penalty.
У меня есть доказательства, которые обеспечат ему и моему отцу смертный приговор.
Показать ещё примеры для «смертный»...

penaltyпенальти

— They had to score the fourth one, but the penalty kick...
— Там 4-й гол должен был быть, но пенальти...
In football, you get a penalty!
В футболе вы получаете пенальти!
Penalty shot!
Пенальти!
Penalty kick, blue!
Пенальти синим!
I lost a great deal of money... on an England/Germany game a few years back... after one of the Englanders gave away a very suspect penalty... after 72 minutes of playing time.
Я потерял кучу денег... на игре Англия/Германия несколько лет назад... после того, как один из англичан получил очень подозрительное пенальти... на 72 минуте игрового времени.
Показать ещё примеры для «пенальти»...

penaltyштрафной

Careful, the director will call for a penalty kick!
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар!
During the finals of 2342, one of the referees called a penalty against his team.
В время финала-2342 один из рефери назначил штрафной его команде.
In those days, when you got a penalty it was considered ungentlemanly to kick for goal.
Тогда, если твоей команде назначали штрафной удар, то считалось не по-джентельменски бить прямо в цель.
Look, this is how much you have to pay, including penalty interest.
Посмотрите, вот сколько вы должны заплатить, включая штрафной сбор.
The loser will endure a penalty game.
Проигравший получит штрафной.
Показать ещё примеры для «штрафной»...

penaltyсмертного приговора

I want the death penalty.
Я хочу смертного приговора.
Deal this down to murder with no death penalty.
В твоей ситуации кто угодно другой говорил об убийстве без смертного приговора.
D.A. just signed the papers to seek the death penalty against Varney.
— Окружной прокурор только что подписал бумаги по требованию смертного приговора для Варни.
I could probably save you from the death penalty.
Я мог бы, наверное, спасти тебя от смертного приговора.
I would like to have a conversation with you before you seek the death penalty.
Я бы хотела переговорить с вами, прежде, чем вы станете добиваться смертного приговора.
Показать ещё примеры для «смертного приговора»...

penaltyказнь

Order to stop the penalty, oh lord!
Прикажи остановить казнь, о, повелитель!
But the terrible penalty of crucifixion... has been set aside... on the single condition that you identify the body... or the living person of the slave called Spartacus.
Но казнь через распятие на кресте... была отменена... с единственным условием: что вы опознаете... тело или самого раба по имени Спартак.
— Death penalty?
— Смертная казнь?
Mm-hmm. And the state wanted to make an example of him, so he was facing the death penalty.
Штат хотел сделать показательную казнь, поэтому его вынесли смертельный приговор.
I only sought the death penalty after reviewing
Я предложил казнь лишь после того, как изучил дело Натана.
Показать ещё примеры для «казнь»...

penaltyприговоре

We're seeking the death penalty.
— Мы будем настаивать на смертном приговоре.
So are we talking about a death penalty case here or me doing SVU's job?
Так мы говорим о смертном приговоре в этом деле или вы просите меня подсобить вашему отделу с этим?
If I can find just one tiny crack in one death penalty verdict, then maybe I'll find another one in another case, and another.
И если я смогу найти одну крошечную трещину в одном смертном приговоре, то может быть я смогу найти еще одну в другом деле, а затем еще одну.
The district attorney is going for the death penalty even though my brother didn't kill anyone.
Прокурор настаивает на смертном приговоре, зная, что мой брат никого не убивал.
Dave, if I go to trial, the death penalty's on the table.
Дэйв, если я пойду под суд, речь будет идти о смертном приговоре.
Показать ещё примеры для «приговоре»...

penaltyнарушения

Penalties?
Нарушения?
If there is any violation, penalties will be imposed.
Если будут ещё нарушения, будет наложен штраф.
But, Coach, even with today's win, are you a little concerned with how the team seems to be racking up penalties lately?
Но, Тренер, даже с учетом последней победы, разве вы не озабочены тем, как часто в последнее время команда отгребает нарушения?
Let me tell you something -— as long as we're winning, I don't want to hear another damn word about penalties!
Я скажу вам кое-что — пока мы выигрываем, я не желаю слышать ни единого чертового слова про нарушения!
What a dumb penalty.
Идиoтскoе нарушение.
Показать ещё примеры для «нарушения»...