штраф — перевод на английский

Быстрый перевод слова «штраф»

«Штраф» на английский язык переводится как «fine» или «penalty».

Пример. За превышение скорости водителю был выписан штраф. // The driver was issued a fine for speeding.

Варианты перевода слова «штраф»

штрафfine

Тогда мы решили, что он проснулся и исчез, оставив нас с 800$ штрафа в пользу дурацкого муниципалитета.
So we just assumed he woke up and took off, leaving us with an $800 fine from the stupid city.
Полагаю, это тянет на доллар штрафа и 10 минут в тюрьме.
I suppose that calls for a dollar fine and ten minutes in jail.
Мне выгоднее заплатить штраф.
Better to pay the fine.
Плюс 10 лет за передачу украденной информации... и ещё $ 10.000 штрафа.
Put 10 years on top of that for transmitting stolen information... and another $10,000 fine.
— Нет... Штраф 80,000 за контрабанду сигарет, или 3 месяца в тюрьме.
— No... 80,000 fine, for cigarette smuggling, commuted to three months.
Показать ещё примеры для «fine»...
advertisement

штрафpenalty

Ну же, мадам! Вы должны заплатить штраф.
Come, madam, you must pay the penalty.
Профессор, 30-секундный штраф.
Professor, 30-second penalty.
Штраф мог бы быть серьёзным.
The penalty could be severe.
И теперь вы должны заплатить за это штраф.
And now you have to pay the penalty for that.
Штраф за исполнение роли чиновника(офицера) — пять лет в тюрьме.
The penalty for impersonating an officer is five years in prison.
Показать ещё примеры для «penalty»...
advertisement

штрафticket

Может, тогда выпишете мне штраф?
Suppose you get down off your motorcycle and give me a ticket.
Штраф.
A ticket.
Короче, давайте так... или я выписываю вам штраф или вы подвозите этого солдата до арсенала 14-го полка.
Nevertheless, do I give you a ticket for it or do you give this here soldier a lift to the 14th Regiment Armory?
Слушайте, вы выписали мне штраф.
Look, you gave me the ticket.
А штраф будет.
The ticket will.
Показать ещё примеры для «ticket»...
advertisement

штрафparking ticket

Штраф, короче.
A parking ticket.
Офицер, вы не можете выписать мне даже штраф за неправильную парковку.
My dear officer you could not even give me a parking ticket.
Идите выписывать кошкам штрафы.
Go and give a cat a parking ticket.
Поскольку вы оба работаете в автоинспекции, может, сделаешь так, чтобы штрафы за парковку исчезли?
Since you two work at the D.M.V.... how about you make this parking ticket disappear?
Спустя 39 лет. Разобраться с твоим штрафом?
After 39 years to fix a parking ticket?
Показать ещё примеры для «parking ticket»...

штрафspeeding tickets

— У меня два штрафа за скорость.
— I got two speeding tickets.
Нет штрафам за превышение скорости.
No speeding tickets.
Затем я отдал деньги твоей маме, а она потратила их на оплату штрафа за превышение скорости.
Then I give my money to your mother who spends it on speeding tickets.
А как насчет штрафов за парковку?
Will it get me out of speeding tickets?
Пара штрафов за превышение скорости.
Couple of speeding tickets.
Показать ещё примеры для «speeding tickets»...

штрафforfeit

С тебя штраф.
— I forfeit.
Штраф.
Forfeit.
Штраф.
Forfeit.
Ты будешь платить штраф или нет?
Are you going to pay the forfeit or not?
Назови фильм, в котором место убийства отмечено крестом или плати штраф.
Name a film where a cross marks the spot of a murder, or pay the forfeit.
Показать ещё примеры для «forfeit»...

штрафtraffic ticket

— Даже штрафа за парковку.
— Not even a traffic ticket.
Не то что арестов, даже штрафов за вождение нет.
No record, not even a traffic ticket.
Я как раз собирался показать им, как выписываю штраф.
I was just about to show them how I write a traffic ticket.
Тот со штрафом просидел ночь, а вот юрист — все выходные.
So the traffic ticket, he was just here for a night. But the lawyer was here for a weekend.
Даже штрафов нет.
Not even a traffic ticket.
Показать ещё примеры для «traffic ticket»...

штрафcitation

Этот штраф, который мой отец получил вчера вечером прекрасный пример мелочности, на которую эта женщина способна.
This citation my father received last night is a perfect example of the pettiness of which this woman is capable.
Штраф на 64 доллара.
A citation for $64.
Зачитать вам ваш штраф?
Can I have to issue you your citation?
Перед тем, как выписать штраф... пыль с квитанции сдувать не пришлось?
So, did you, uh, have to dust off this citation book before you wrote that ticket?
У матери штраф 10-летней давности за неосторожную езду, у отца арест за нарушение порядка в нетрезвом виде.
Reckless-driving citation for his mother from 10 years ago and a dropped drunk-and-disorderly for the father.
Показать ещё примеры для «citation»...

штрафpay

А теперь с меня требуют заплатить налог и штраф.
Now I gotta pay loads.
Оплатите штраф в банке до наступления этой даты.
Go to the bank to pay up the violation fees before this date.
Надо заплатить штраф за клевету?
What do you want me to do? Pay compensation?
Я приказываю вам оплатить штраф в полном объеме. — Следующее дело.
I order you to pay the original fine.
Нам нужно ещё оплатить штраф из-за того иска.
We have to pay the suit settlement too.
Показать ещё примеры для «pay»...

штрафfee

Или же, скажем, однократный штраф в $2,000 для семей тех джентльменов и долю 10% на любую последующую игру?
Shall we say a one-time fee of $2,000 for the families of those gentlemen and a tax of 10% on the game going forward?
Существует не штраф за опоздание.
There is no late fee.
Нет штраф за опоздание?
No late fee?
Чтобы ты платил штраф за опоздание за меня.
To pay the late fee for me.
Я понимаю, что мы просрочили, но, может, простите нам штраф?
I understand we returned it late, but can you just waive the late fee this time?
Показать ещё примеры для «fee»...