past — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «past»

/pɑːst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «past»

«Past» на русский язык переводится как «прошлое» или «прошедшее».

Пример. The past cannot be changed, forgotten, edited, or erased. It can only be accepted. // Прошлое нельзя изменить, забыть, исправить или стереть. Его можно только принять.

Варианты перевода слова «past»

pastпрошлое

You made me see past all of my delusions that were holding me back.
Вы дали мне увидеть прошлое, все бредовые мысли, что держали меня в прошлом.
I want to clean my past and live peacefully.
Я хочу очистить свое прошлое и жить мирно.
Senko is right, we first must clean our past.
Сэнко прав, мы должны сперва очистить наше прошлое.
Hearing them, I feel like I remember the past.
Как будто прошлое говорит со мной.
Now the past can become a distant dream.
Забудем же прошлое.
Показать ещё примеры для «прошлое»...
advertisement

pastпрошедших

But there will be on this plain someone who has been nourished, going back to his fathers, by all the juices of the seasons, who is so rich and so strong and with so generous a blood that he should suffice once for all to renew the earth from the past seasons?
Но есть на этой равнине тот, кого питали, через его предков, все соки всех пор года, кто так богат и силён, с такой щедрой кровью, что его должно хватить, чтобы раз и навсегда освежить землю прошедших пор года?
I feel more clear-headed than I have in the past two years.
За два прошедших года я не чувствовал себя яснее.
And the horrifying burden of the past ten years has disappeared.
и ужасный груз прошедших 10 лет исчез
I got all the motel's records for the past three years.
У меня сводки по всем мотелям за три прошедших года.
He's the greatest man of the centuries, past and to come.
Зто самый великий человек прошедших и будущих веков.
Показать ещё примеры для «прошедших»...
advertisement

pastпоследние

There is still the matter of your unpaid bill for the past three months, Madame. — Oh. — 420 francs, Monsieur.
И ваши счета за последние три месяца... 420 франков, месье.
She has been gettirmoody the past few weeks.
Она сама не своя последние несколько недель.
I must go back to the school where I was for the past three years.
Я должен вернуться в интернат, где был последние 3 года.
For the past five years, I have bought his silence for a monthly sum... that would stagger your imagination.
Последние пять лет, я платил за его молчание суммы, которые вам и не вообразить.
What have you been doing the past two weeks?
Что ты делал последние две недели?
Показать ещё примеры для «последние»...
advertisement

pastуже

Past 10:00?
Уже 10 часов!
And if you know Michael Conroy at all... you must also know that for the past three years, he has been insane.
И если вы вообще знаете мистера Конроя, вы должны знать, что уже три года он психически нездоров.
Or rather for today, for it is past midnight.
Вернее, на сегодня, поскольку уже за полночь.
Grievances which the past 12 years have laid heavy upon the nation.
Власть, которая уже 12 лет сжимает горло стране.
Sorry sir, well past time.
Извините, сэр, уже пора.
Показать ещё примеры для «уже»...

pastраньше

That was all in the past.
Это всё было раньше.
In the past they were more numerous.
Раньше их было много. Я мог сводить концы с концами.
But you allowed me to take it in the past.
Но ведь ты разрешал мне брать его раньше!
— Yes Mr. Spock, that was the past.
— Да, это было раньше.
Maybe in the past, like everywhere.
Раньше, возможно, такое встречалось, как, впрочем, и везде.
Показать ещё примеры для «раньше»...

pastлет

Those of the thousands of years past, and I am there.
Те, которым тысячи лет, и увидите меня.
Our sins of 18 years past are standing before us wearing a cloak of hatred.
Перед нами предстал грех, совершенный 18 лет назад. Одетый в мантию монахини, он пылает ненавистью.
Mr. Olympia for the past five years.
Арнольд Шварценеггер, 28 лет.
Nine Orbs, like this one, have appeared in the skies over the past 10000 years.
Девять Сфер, таких как эта, появились в небесах более 10.000 лет назад.
Then you've been looking in on the doings 900 years past.
Тогда вы наблюдали за тем, что происходило 900 лет назад.
Показать ещё примеры для «лет»...

pastпроходит мимо

It was like coming this close to your dreams and then watching them brush past you, like a stranger in a crowd.
Это как вот настолько близко подойти к своей мечте а потом видеть, как она проходит мимо.
Hernandez continued past us up the ramp.
Эрнандез проходит мимо нас по пандусу.
— You can't get anything past him.
— Ничто не проходит мимо него.
Getting past the village, I felt the smell of the sea.
Проходя мимо деревни, я почувствовал запах моря.
Maybe we'd better just whistle on our way past the graveyard.
А может, нам лучше плевать через левое плечо, проходя мимо кладбища?
Показать ещё примеры для «проходит мимо»...

pastдавно

I already liked you in the past.
Ты мне уже давно нравишься.
It is past time to plan.
Прекрасно, давно пора.
Probably a couple of weeks past their bedtime now.
Им давно спать пора.
Past it rather.
Давно пора.
Come on, Junior, it's way past your bedtime.
Пошли, малыш, уже давно пора спать.
Показать ещё примеры для «давно»...

pastдальше

You never get past the financial column.
Ты же не читаешь дальше финансовых статей.
Past the end of his nose?
Дальше своего носа?
We are hundreds of light years past where any Earth ship has ever explored.
Мы зашли на сотни световых лет дальше, чем любой земной корабль.
Everything past here is all jammed up.
Отсюда и дальше вся дорога забита.
But this might be the big chance To get past page seven!
Но это может быть мой шанс продвинуться дальше седьмой страницы!
Показать ещё примеры для «дальше»...

pastполовине

I have you be there at half past 3.
Мне нужно быть на месте в половине четвертого.
I heard you come in at half past midnight.
Я слышал, как вы вернулись в половине первого.
— At half past 11.
— В половине 11.
About, er... half past four or so this afternoon.
Сегодня во второй половине дня... около половины пятого, где-то так.
I get up at half past four.
Я встаю в половине пятого.
Показать ещё примеры для «половине»...