participate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «participate»

/pɑːˈtɪsɪpeɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «participate»

«Participate» на русский язык переводится как «участвовать».

Пример. I am excited to participate in the marathon next week. // Я взволнован, что буду участвовать в марафоне на следующей неделе.

Варианты перевода слова «participate»

participateучаствовать

Raise your hand if you want to participate.
Поднимите руку те, кто хочет участвовать.
And he desperately wants to elevate himself to the rank of the spirit, to participate the feasts of those who do not live by bread alone.
И он отчаянно желает поднять себя до статуса духа, и участвовать в торжествах тех, кто жив не хлебом единным.
Would you like to participate?
Хотите участвовать?
I would like to join. I want to participate in the battle.
Я хочу проситься, я намерен участвовать в сражении.
The whole town of Tara will participate, without knowing it.
Вся Тара будет участвовать, сама того не зная.
Показать ещё примеры для «участвовать»...
advertisement

participateучастие

The ambition was to ... to participate in creating the world.
Заветной целью было участие в создании мира. А сейчас ты...
She could have chosen for herself. Furthermore, ...she would have had the pleasure of participating, you see?
Могла бы, понимаете, принять участие и почувствовать себя на седьмом небе.
Have participated in this film...
В фильме принимали участие...
Allow those fired for participating in the strike... to return to work... and reinstate students expelled for their political beliefs.
Пункт 4а. Вернуть на прежние работы всех уволенных... за участие в забастовках 1970 и 1976 года, а в институты студентов, выгнанных за убеждения.
But, on the condition that the child enter into a program of therapy, and that his family cooperate by participating in the treatment as well.
Но только при условии, что ребенок начнет посещать сеансы психотерапии, и что его семья тоже примет в них участие.
Показать ещё примеры для «участие»...
advertisement

participateпринимать участие

How can Your Majesty personally participate?
Как Ваше Величество может лично принимать участие?
Russia will no longer be participating under the current structure.
Россия больше не будет принимать участие на прежних условиях.
I have no intention of participating in this travesty.
У меня нет намерений принимать участие в этой клоунаде.
Also, you can no longer participate in the investigation of Rick Zuman because he will claim that you will once again stack the deck against him.
И в расследовании дела Рика Зумана вы больше не можете принимать участие поскольку он заявит, что вы опять подтасуете дело против него.
And as you say, the implications for gaming and a narrative world in which you can participate.
И это может быть использовано в играх, говорите, и для рассказов, в которых люди смогут принимать участие? А то.
Показать ещё примеры для «принимать участие»...
advertisement

participateпоучаствовать

Who wants to participate?
Кто хочет поучаствовать?
To participate in a game?
Чтобы поучаствовать в игре?
But I am offering you the opportunity to participate in the vital growth of my infrastructure.
Но вы сможете поучаствовать в развитии моей инфраструктуры.
And when you were invited to participate in a clinical trial of SV113... what did your daily regimen become?
И когда вас пригласили поучаствовать в клиническом испытании СВ-113, как изменился ваш режим?
I think this is a perfect opportunity for all of us to participate in some really intense, psychologically revealing conversations.
По-моему сейчас отличная возможность всем нам поучаствовать в напряжённых, психологически изобличающих разговорах.
Показать ещё примеры для «поучаствовать»...

participateпринять участие

To participate please sign up in the lobby.
Чтобы принять участие пожалуйста, запишитесь в холле.
I tried asking her to participate in this program... but unfortunately, she refused.
Я пыталась ее уговорить принять участие в нашей передаче, но она наотрез отказалась.
I went on a long journey to participate in an international competition.
Я отправился в долгий путь, чтобы принять участие в международном соревновании.
You disguised as a woman in order to participate in the second round.
Ты замаскировался под женщину, чтобы принять участие во втором туре.
Only when we can participate in a truly democratic process... will our armed struggle become obsolete.
Только когда мы сможем принять участие в открытом демократическом процессе, наша вооружённая борьба устареет и выйдет из моды.
Показать ещё примеры для «принять участие»...

participateучастником

He started four months ago as V.P. of customer analytics, a position that allowed him to get close enough to Kruger so that he could both witness and participate in the dismantling of his life.
Он начал четыре месяца назад, как вице-президент аналитиков, с должности, которая позволила ему подобратся к Крюгеру так, что он мог быть и свидетелем и участником плана разрушения жизни Крюгера.
Will you be participating?
Ты тоже будешь участником?
It states you're aware that The Game exists, that you're willing to participate in it.
В страховке отмечено, что вы добровольно хотите стать участником игры.
He describes standing back, being a spectator of his own actions, that there's an observing self and a participating self.
Он описывает всё так, будто наблюдает со стороны за собственными действиями, являясь их участником и очевидцем одновременно.
Participating in the celebration of the huge, bewildering plurality of organic life.
Участники праздника всей органической жизни в её ужасающем многообразии.
Показать ещё примеры для «участником»...

participateучавствовать

We had hoped the commander would allow her to participate in the decommissioning ceremony.
Мы надеялись, что командор позволит ей учавствовать в церемонии списания корабля.
My orders said report here and participate in the ceremony.
В моём приказе сказано, прибыть сюда и учавствовать в церемонии.
Mozzie, how would you like to participate... in a government-sanctioned con?
Моззи, ты бы хотел учавствовать в правительственно-санкционированной афёре?
What kind of a man forces his children to participate in a charade like this?
Что за человек вынуждает своих детей учавствовать в подобной шараде?
Well, it seems that Declan is old enough to participate in a variety of adult activities.
Ну, похоже что Деклан довольно стар чтобы учавствовать во взрослых играх.
Показать ещё примеры для «учавствовать»...

participateпомочь

— How do I participate?
— Ну, я не знаю, как вам помочь.
You must participate.
Ты должен нам помочь.
It's a facility that has over 15 different agencies--state and local--... that participate in gathering intelligence... and making sure that information gets out... to people in the field that need it to stop drug trafficking.
Он объединил усилия более 15-ти федеральных и местных служб следящих за обстановкой и владеющих информацией. Цель — обобщить данные и помочь оперативникам перехватывать зелье по дороге.
Anyway, Penny now believes that on Friday night we're going to participate in my cousin Leopold's drug intervention.
Как бы то ни было, сейчас Пэнни уверена, что в пятницу вечером Мы собираемся помочь моему наркозависимому кузену Леопольду.
I think you'd have to believe afterwards, if you could, that agreeing to participate and then backing out at the critical moment was a mistake.
Думаю, что потом тебе пришлось бы согласиться — если бы ты смог — с тем, что вызваться помочь и дать задний ход в решающий момент это серьёзная ошибка.
Показать ещё примеры для «помочь»...

participateприсутствовать

All students are required to participate, and any student who does not pass the screening will be immediately expelled.
Все ученики обязаны присутствовать, и любой , кто не пройдет обследование, будет немедленно исключен.
Miss Saxton, this breakfast is for seniors participating in the graduation ceremony.
Мисс Сэкстон, этот завтрак для тех, кто будет присутствовать на вручении.
She has called for a press conference tomorrow, she asked me if you would participate.
Она делает завтра пресс-конференцию и... спрашивает, хотела бы ты там присутствовать.
This is the only activity the Princess will be participating that will be made public.
где будет присутствовать Принцесса.
I can't participate in something like that, that's all.
Я не могу присутствовать на подобном мероприятии.
Показать ещё примеры для «присутствовать»...

participateзаниматься

Now, either you can listen to me, your attorney, your friend, or you can participate in your own character assassination.
Теперь, или ты слушаешь меня своего адвоката и друга, или можешь смело заниматься самоубийством. Выбор за тобой.
Would you like to participate in a wellness activity?
Ты хотел бы заниматься оздоровлением?
All I wanted to Nike, was to inspire people to participate in sport mission is pretty good for a company
Всё, что Nike хотела сделать — это заставить людей заниматься спортом. Это отличная задача, надо сказать!
I don't understand how as a mother you can encourage your child to participate in a sport that already put one in them in a grave.
Не понимаю, как ты, будучи матерью, можешь поощрять своих детей заниматься спортом, который уже уложил одного из них в могилу.
She participates in group.
Она занимается в группе.
Показать ещё примеры для «заниматься»...