oversee — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «oversee»
/ˌəʊvəˈsiː/
Быстрый перевод слова «oversee»
«Oversee» на русский язык переводится как «наблюдать», «контролировать», «руководить».
Варианты перевода слова «oversee»
oversee — наблюдать за
The Grey Council had come to oversee the final victory of our forces.
Серый совет прибыл наблюдать за последней победой наших войск.
My mission is to oversee the relocation of the Tok'ra base. What's yours again?
Мое задание — наблюдать за перемещением базы ТокРа.
I will oversee the proceedings for verification purposes.
А я буду наблюдать за процессом с целью проверки.
They sent me out to fort Ryan to oversee some maneuvers.
Они отправили меня в Форт Райан, чтобы наблюдать за маневрами.
Quell rebellions, oversee executions.
Подавить восстания, наблюдать за выполнением работ.
Показать ещё примеры для «наблюдать за»...
oversee — контролировать
The managers are just there to oversee us, you know...
Управляющие там только, чтобы контролировать нас, понимаете....
I've been asked by the president to oversee the effort to retrieve Jack Bauer.
Президент поручила мне контролировать усилия по поиску Джека Бауэра.
No, ma'am, I'm here to oversee the transition period... leading to your voluntary retirement in two months' time.
Нет, мэм. Я буду контролировать переходный период, который окончится вашей добровольной отставкой через два месяца.
Bob has agreed to personally oversee the campaign for our new development.
Боб согласился лично контролировать кампанию нашего нового строительства.
Your dad is gonna be overseeing the construction of a super-cool, huge building in west Berkeley.
Ваш папа будет контролировать строительство супер крутого огромного здания в западном Беркли.
Показать ещё примеры для «контролировать»...
oversee — руководить
Ah, yes, I'm so happy you'll be there To oversee the audio-visual presentation.
Да, я так рад, что будешь руководить аудио— и видеопрезентацией.
And overseeing the fashion shoot Is our newest junior fashion editor--
И руководить сьемкой будет наш новоиспеченный младший модный редактор
I mean, you're overseeing 200 people.
В смысле ,вы же будете руководить 200 людьми.
I mean, the mayor's office oversees city hall.
Администрация мэра руководит всем городом. И что?
— Foley's overseeing the operation.
— Фоули руководит операцией.
Показать ещё примеры для «руководить»...
oversee — следить за
He's gonna provide me with his recipes, oversee the kitchen work only nights.
А он будет делиться с нами рецептами и следить за кухней.
The governor asked me to oversee things personally.
Губернатор просил меня следить за делами лично. Прискорбно слышать, Басри.
Okay, so we can wheel, we can deal, we can oversee hostile takeovers. — Whatever you need, bud.
Мы можем водить, мы можем заключать сделки, мы можем следить за вражескими компаниями.
Here's my question. If this is such a major international incident that the ambassador flew in and rented a house in Santa Barbara to oversee the whole thing, then why was it passed off to the lowest-ranking member of his staff?
Вот вопрос если это такой крупный международный инцидент что посол прилетел и арендовал дом в Санта-Барбаре, чтобы следить за всем этим, то почему дело дошло до члена команды с самым низким рейтингом?
Overseeing a... — and send a sms on where the person was.
Я должен был следить за кое-кем во время бала, потом, в назначенное время, отправить сообщение, где этот человек находится.
Показать ещё примеры для «следить за»...
oversee — курировать
It's why they've assigned me to oversee this investigation.
Поэтому они мне поручили курировать это расследование.
As you know, the governor asked me to oversee the annual psychological audit of personnel, and I was concerned by what Detective Williams had to say.
Как вы знаете, губернатор попросил меня курировать ежегодную психологическую оценку персонала, и я была обеспокоена тем, что сказал детектив Уильямс.
But who's going to oversee this?
Но кто же будет все это курировать?
He can help you oversee the charities, he can look after the family.
Он может помочь курировать благотворительные организации, он может заботиться о семье.
They were patriots assigned to oversee this task force and now they are missing and presumed dead.
Патриотами, назначенными курировать это подразделение, а теперь они пропали и числятся умершими.
Показать ещё примеры для «курировать»...
oversee — контроль
— Task force. To oversee the country's preparedness to fight off an epidemic.
Контроль готовности страны к борьбе с эпидемией.
I wasn't aware that the Fringe Division was overseeing this.
Меня не предупредили, что подразделение Грань возьмет это под свой контроль.
— Oversee, not monitor every transaction.
— Контроль, а не отслеживание каждой трансакции.
Oakes took an early retirement and a slap on the wrist for overseeing your sloppy police work, Detective Linden.
Оакс досрочно ушел на пенсию и получил нагоняй за контроль вашей небрежной полицейской работы, детектив Линден.
Good, because you'll have lot more responsibilities... scheduling, handling the inventory, overseeing the volunteers.
Хорошо, потому что теперь на тебе лежит больше ответственности... планирование,обработка инвентаря, контроль волонтёров.
Показать ещё примеры для «контроль»...
oversee — присматривать за
A leader whose vision, imagination and avarice will oversee Ferengi ventures in the Gamma Quadrant.
Это лидер чья дальновидность, находчивость и алчность будет присматривать за делами ференги в квадранте Гамма.
His family lets him oversee the shop here in St. Louis as a distraction.
Его семья позволяет ему присматривать за магазином здесь, в Сент-Луисе, чтобы отвлечься.
Then you're making him oversee your choices.
Тогда ты сам заставляешь его присматривать за твоими решениями.
Were I to make this case to the men I know in Whitehall... the first question that they will ask is who will oversee all this?
Если я буду представлять это дело людям которых я знаю в Уайтхолле... первое, что они спросят будет, кто станет присматривать за этим?
And then you can oversee things at the farm while we look for a new heart.
И тогда сможете присматривать за фермой, пока мы ищем новое сердце. Вы серьезно?
Показать ещё примеры для «присматривать за»...
oversee — проследить за
Someone has to oversee the inventory process.
Кто-то должен проследить за инвентаризацией.
I have to oversee a delivery.
Мне нужно проследить за доставкой.
Well, I'm here to oversee cultural integration.
Я должен проследить за культурной интеграцией.
And we've got an office opening in the city, so I'm up from LA to oversee the setup, which is...
У нас открывается офис в центре, и я приехал из Лос-Анджелеса проследить за запуском, который...
I've been assigned to oversee security at the King's hospital.
Мне поручили проследить за безопасностью в больнице.
Показать ещё примеры для «проследить за»...
oversee — отвечает за
Overseeing thousands of workmen
Отвечает за тысячи рабочих.
«oversees the gang's finances.»
«отвечает за финансы банды.»
— overseeing the interviews?
— отвечает за интервью?
But I also understand that you do oversee that black budget, and Harold Cooper would appreciate it if you could provide us with any information you have on Subproject 7.
Но также ясно, что вы тот, кто отвечает за теневой бюджет, и Гарольд Купер был бы благодарен, если бы вы предоставили нам информацию по Подпроекту 7.
Well, the fact of the matter is, that your branch is currently number four of the five branches that I oversee and...
Ну, суть дела в том, что твой отдел в настоящий момент номер четыре из пяти отделов, за которыми я отвечаю, и...
Показать ещё примеры для «отвечает за»...
oversee — надзор за
Offering Miss Lavender a new position to oversee the publication of her entire body of work.
Мисс Лавендер предлагается новая должность в обмен на надзор за её печатной продукцией в целом.
My name is James Gregson, I'm overseeing the restoration project.
Меня зовут Джеймс Грегсон, я осуществляю надзор за проектом по реставрации.
Dr Tendai is overseeing the excavation at Toutswemogala.
Доктор Тэндай осуществляет надзор за раскопками на Тутсвемогала..
But I have been charged with overseeing the nursing in this hospital, and I am eager and capable to do that.
Но меня уполномочили осуществлять надзор за организацией медухода в этом госпитале. И я готова выполнить свою миссию.
As the vice-regent for religion supposed to oversee reform,
Как вице-регент по религии, обязанный осуществлять надзор за реформой,
Показать ещё примеры для «надзор за»...