over the years — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «over the years»

«Over the years» переводится на русский язык как «с годами» или «со временем».

Варианты перевода словосочетания «over the years»

over the yearsза эти годы

Now, at depths it generates gases over the years, and these gases are extremely valuable.
В глубинах за эти годы сформировался газ, и этот газ чрезвычайно ценен.
But over the years, I have grown to love your father very much.
Но за эти годы я полюбила твоего отца.
Of all the would-be fathers who came and went over the years... this thing, this machine... was the only one who measured up.
Из всех мужчин, которые появлялись за эти годы... подходящей... оказалась только машина.
Some men, like Colo, the carpenter, came back over the years.
Некоторые мужчины, как плотник Коло за эти годы вернулись.
Churchin performed how many operations on your mother over the years?
Сколько операций сделал Керчин Вашей матери за эти годы?
Показать ещё примеры для «за эти годы»...
advertisement

over the yearsбольше года

Well, over a year ago.
Больше года.
Just over a year ago. Yes.
Больше года назад.
Amir, Hossein, and Hushang graduated over a year ago.
Амир, Хоссейн и Хусханг окончили учёбу больше года назад.
They laid siege to the Imperial Hall for over a year, and the city around it was burned to the ground, but Tieran was finally defeated.
Они осаждали Имперский дворец больше года, а город вокруг него был сожжен дотла, но наконец Тирен был побежден.
It took him over a year to modify the old life-support system into a transmitter.
Он потратил больше года на переделку старых систем жизнеобеспечения в трансмиттер.
Показать ещё примеры для «больше года»...
advertisement

over the yearsтечение года

Every member of that crew has been at the network for over a year.
Каждый член этой команды был в компании более чем в течение года.
It became a huge propaganda coup for over a year.
В течение года, это стало огромной пропагандой путча.
I've been reciting them for over a year.
Я повторяла их в течение года.
He raped him every night for over a year
Он насиловал его каждую ночь в течение года.
Raymond's case has been meticulously documented over the years... and Wallbrook is one of the finest institutions in this country.
История болезни Рэймонда велась тщательно в течение многих лет, и Уоллбрук — одно из лучших учреждений этого типа в стране.
Показать ещё примеры для «течение года»...
advertisement

over the yearsна протяжении многих лет

Their standards have been lowered over the years.
Их стандарты снижаются на протяжении многих лет.
— No. No, but obviously, each generation of Warren witches has added to it over the years and has made it so.
— Нет, нет, но, безусловно, каждое поколение Уорренов на протяжении многих лет привносило что-то своё.
I had been reminded over the years that I was not the only victim of the curse.
На протяжении многих лет мне напоминали, что я не единственная жертва проклятия.
So the hard fact is that over the years, with their millions of pilgrims, there have been 66 supposed miracles.
Согласно фактам, на протяжении многих лет, из миллионов паломников было 66 предполагаемых чудес.
And so, over the years, protein tended to be associated with animal based foods.
Таким образом, на протяжении многих лет белки ассоциировались исключительно с продуктами животного происхождения.
Показать ещё примеры для «на протяжении многих лет»...

over the yearsболее года

Our system was activated over a year ago.
Наша система была включена более года назад. Но я боюсь, что это не всё.
We let it happen. People were being slaughtered for over a year... and we issued economic sanctions and hid behind the rhetoric of diplomacy. How dare we?
Более года это показывало телевидение, а мы угрожали санкциями, прятались за дипломатической риторикой.
Most of our people were assimilated by the Borg over a year ago.
Большинство наших людей были ассимилированы боргами более года назад.
— Not recently. It was over a year ago.
— Да, но это было более года назад.
I worked with these people for over a year. I trust them with my life.
Я работал с этими людьми более года, я доверю им свою жизнь.
Показать ещё примеры для «более года»...

over the yearsцелый год

I manage to stay coped up with you for over a year just for the privilege of returning home a hero.
Я проторчал в одном экипаже с вами целый год, чтобы получить наконец возможность вернуться героем.
She has been your patient for over a year.
Она была вашей пациенткой целый год.
Paul's been working on this for over a year.
Пол продумывал эту операцию целый год.
This is the first time in over a year I've felt safe.
Впервые за целый год, я чувствую себя в безопасности.
no, no, i found evidence. look. orson was committed to a mental institution for over a year.
Орсон целый год лежал в психиатрической лечебнице.
Показать ещё примеры для «целый год»...

over the yearsуже больше года

No Federation contacts for over a year.
С Федерацией нет связи уже больше года.
My boyfriend, for over a year!
— Мой друг, уже больше года! — Не знаю такого.
Yeah, over a year now.
Да, уже больше года.
I've known Latimer for over a year now!
Я знала Латимера уже больше года!
I haven't seen you for over a year.
Кстати говоря, я не видел тебя уже больше года.
Показать ещё примеры для «уже больше года»...

over the yearsуже год

— It's over a year old.
Никогда не видела. Ей уже год.
I've been here for over a year now. — Strange that I've never met him before.
Странно то, что я уже год живу здесь, но Йоханнеса не встречал.
I was just about to show Norina the generator log, which shows that... you've been running the shield continuously for over a year now.
Мм, нет-нет-нет. Я как раз собирался, мм, показать Норине журнал генератора, из которого, мм, видно, что, мм ... щит у вас непрерывно действует уже год.
It's over a year I've been asking for us to get married.
Я уже год спрашиваю, когда мы поженимся.
I've been on this case for over a year
Я был в теме уже год
Показать ещё примеры для «уже год»...

over the yearsмного лет

We tried so hard to get in here over the years.
Я так давно хотел сюда попасть. Много лет.
Yes, momentoes I have collected over the years.
Да. Я собирала это много лет.
I've just been picking them up over the years.
Просто собирал их много лет.
A surprising choice, some might say... because you've been very vocal... in your criticism of them over the years.
Неожиданный выбор, надо сказать потому что вы были достаточно конкретны подвергая Лидс критике уже много лет.
Just a little knack i've picked up Over the years!
Небольшая хитрость, которой я научился за много лет!
Показать ещё примеры для «много лет»...

over the yearsдолгие годы

And I'd like to spend more time with a few other folks I've neglected over the years while I still have a chance to.
И я хотел бы больше проводить времени с теми, кем я пренебрегал долгие годы.
It's about common courtesy Reid either to your boss or to a kind-hearted john who's given you a lot business over the years.
Это универсальные правила хорошего тона, касаются ли они вашего босса или сердоброльного клиента, обеспечивавших вас работой долгие годы.
Gaius, you've been a good friend to me over the years, you've done me many kindnesses.
Гаюс, ты был мне хорошим другом долгие годы, ты сделал мне много добра.
Well, I'm sure you know we've been foster parents to a lot of children over the years, and we've had a lot of babies in the house.
Уверена, что вы знаете, что мы были приемными родителями для многих детей долгие годы, и у нас в доме было много детей.
I think a lot of things happened right here in this particular hotel over the years.
Я думаю, много всякого произошло вот здесь в этом самом отеле за долгие годы.
Показать ещё примеры для «долгие годы»...