out the window — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out the window»

out the windowв окно

Maybe I can jump out the window.
Может быть мне прыгнуть в окно?
I was looking out the window and there I saw Off.
Я сейчас смотрю в окно и вижу, там полно народу, улицы забиты людьми.
I happened to look out the window, and I saw someone enter the church.
Я взглянул в окно и увидел, как кто-то вошел в церковь.
Get up on a chair and look out the window.
Поднимись на стул и посмотри в окно.
Look out the window, What it had done with the nation.
Посмотри в окно, что сделалось с народом.
Показать ещё примеры для «в окно»...
advertisement

out the windowвыпрыгнул из окна

I want to see Mussburger! Or did he jump out a window too?
Я хочу видеть Массбургера, или он тоже выпрыгнул из окна?
He put that right in my floor, then he jumped out the window, officer!
Видите? Пробил дырку прямо в полу, а потом выпрыгнул из окна!
Just like Pinelli the anarchist who jumped out the windows of the Milan Police Headquarters, or like Feltrinelli, the editor, who exploded on the Enel pylons.
Подобно анархисту Пинелли, который выпрыгнул из окна Полицейского Управления Милана, или подобно Фелтринелли, редактору, который взорвал себя у опоры линии электропередачи.
You are not gonna believe this, but the guy who jumped out the window?
Ты не поверишь, но парень, который выпрыгнул из окна...
I jumped out the window and landed on a woman walking her dog.
Я выпрыгнул из окна и приземлился на женщину, гулявшую с своей собакой.
Показать ещё примеры для «выпрыгнул из окна»...
advertisement

out the windowвыглянула в окно

Take a look out the window, Mike.
Выгляни в окно, Майк.
Take a look out the window.
Ну же, выгляни в окно!
— Look out the window, please.
Выгляни в окно, пожалуйста.
Stare out the window.
Выгляни в окно.
Look out the window!
Выгляни в окно!
Показать ещё примеры для «выглянула в окно»...
advertisement

out the windowвыбросил его из окна

When we had that little scare about Miss Kubelik I threw it out the window of the train.
Когда мисс Кюбелик нас немножко напугала, я выбросил его из окна поезда.
Oh, you think the victim interrupted this liaison, and this man hit him with a blunt object and threw him out the window?
Думаете, жертва зашла в самый неподходящий момент любовной связи, и этот мужчина ударил жертву тупым предметом, и выбросил его из окна?
You've drunk with Maciek recently. Someone pushed him out the window.
Когда ты в последний раз пил с Мачеком, кто-то выбросил его из окна.
And he's dead 'cause you threw him out a window?
А мертвый он потому, что ты выбросил его из окна?
I threw him out the window.
Я выбросил его в окно.
Показать ещё примеры для «выбросил его из окна»...

out the windowвылез в окно

So after he hit you, he climbed out the window, and jumped into a waiting car?
Значит после того как он тебя ударил, он вылез через окно и запрыгнул в ожидавший его автомобиль?
Ken went out the window.
Кен вылез через окно.
Went out the window and across the garden.
Вылез через окно и ушел через сад.
Did you think I was just gonna sit in that hotel room after you went out the window?
Ты думал, я так и останусь сидеть в отеле после того, как ты вылез через окно?
He climbed out the window.
Он вылез через окно.
Показать ещё примеры для «вылез в окно»...

out the windowвыкинул в окно

Well what do you want me to do, Lana, just throw it out the window?
Ну, и что ты хочешь чтобы я сделал, Лана, просто выкинул в окно?
That was his plan. He made her write this and then pushed her out the window.
ќн заставил ее написать эту записку и выкинул в окно.
Yeah, she cut his penis off and then threw it out the window
Да, она отрезала его член и выкинула в окно
That cop-— he pushed me out the window!
Этот коп, он выкинул меня из окна.
You could push it out the window.
Ты можешь выкинуть все из окна.
Показать ещё примеры для «выкинул в окно»...

out the windowвылетели в окно

Our rights went out the window.
Наши права вылетели в окно.
Was it because Hannah told you that she was gonna blow up the show and you suddenly saw your dreams of an Ashley/Stone spin-off going out the window?
Потому, что Ханна сказала тебе, что собирается погубить шоу, и ты представил, что все твои мечты о спин-оффе шоу Эшли/Стоун вылетели в окно?
Any illusion of my high-flying international lifestyle went out the window years ago.
Все иллюзии насчет чрезвычайно успешного международного образа жизни вылетели в окно много лет назад.
The thing reached out for me, and all reason and logic went out the window.
Он потянулся ко мне, и все доводы и логика просто вылетели в окно.
In the end they flew out the window like pigeons.
А ПОТОМ ОНИ ВЫЛЕТЕЛИ В ОКНО КАК ГОЛУБИ
Показать ещё примеры для «вылетели в окно»...

out the windowвыброшусь из окна

I told the guard at the hospital if he left, I was going to jump out the window.
Я сказал охраннику в больнице, что если он уйдет, я выброшусь из окна.
I'II jump out the window!
Я выброшусь из окна. Я убью себя.
I'll jump out the window!
Я выброшусь из окна, клянусь!
I need your help because if Milly comes, I'll jump out the window.
Мне нужна твоя помощь, потому что если Милли придет, я выброшусь из окна.
Out the window
Выброшусь из окна
Показать ещё примеры для «выброшусь из окна»...

out the windowвыпал из окна

Somebody fall out a window?
Кто-то выпал из окна?
So the money in his pocket when he went out the window is my money.
Так что деньги, лежавшие у него в кармане, когда он выпал из окна, принадлежат мне.
Hey, Brian, what would you do if Dylan fell out a window?
Эй, Брайан, что бы ты делал, если бы Дилан выпал из окна?
A small fight for power, and he fell out the window.
Мелочно боролся за власть, и... выпал из окна.
Couple of pedestrians heard shots and saw the body fall out the window, but when uniforms got here, the apartment was empty.
Пара пешеходов слышала выстрелы и видела как труп выпал из окна, но когда патрульные туда прибыли, квартира была пуста.
Показать ещё примеры для «выпал из окна»...

out the windowвыглядывать в окно

Not even to look out the window.
И даже не выглядывать в окно.
I don't want to look out this window and see you in that yellow vest. It'II freak me out.
Не хочу выглядывать в окно и видеть желтый жилет.
No, she'll be peering out the window all day.
Нет, она будет целый день выглядывать в окно.
But when she looked out the windows...
Но, когда она выглядывала в окно...
Well, she -— she kept looking out the window, checking her messages.
Ну, она... она постоянно выглядывала в окно, проверяла сообщения.
Показать ещё примеры для «выглядывать в окно»...