вылетели в окно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вылетели в окно»
вылетели в окно — flew out the window
Говорю же: Я чистила клетку, а птица вылетела в окно.
I just told you, I was cleaning the cage and the bird flew out the window.
Да, знаешь твой кореш Дюнуа когда я в него выстрелил, он вылетел в окно, как птичка.
Yeah, you know your man Dunois when I popped a cap in his ass, he flew out the window like a bird.
И всякая надежда на мирное соглашение вылетело в окно, с того момента как твои друзья устроили нам засаду.
This is a standoff. And any hope for a peaceful resolution flew out the window once your friends set us up for an ambush.
НО ВЕДЬ ОНИ ЖЕ ВЫЛЕТЕЛИ В ОКНО КАК ГОЛУБИ
Well, they flew out the window like pigeons.
А ПОТОМ ОНИ ВЫЛЕТЕЛИ В ОКНО КАК ГОЛУБИ
In the end they flew out the window like pigeons.
Показать ещё примеры для «flew out the window»...
advertisement
вылетели в окно — out the window
Потому, что Ханна сказала тебе, что собирается погубить шоу, и ты представил, что все твои мечты о спин-оффе шоу Эшли/Стоун вылетели в окно?
Was it because Hannah told you that she was gonna blow up the show and you suddenly saw your dreams of an Ashley/Stone spin-off going out the window?
Просто на работе сплошное безумие, Роберт получил травму, и у меня совсем нет времени на себя. Так что, боюсь, мои манеры вылетели в окно.
It's just that it's been insane at work and with Robert's injury, and I haven't had a minute to myself and I'm afraid my manners have gone right out the window.
Я помню, как пытался обнять его, извиниться перед ним, а он... схватил меня и со всей силы толкнул, что я аж вылетел в окно.
I remember I tried to hug him, tell him I'm sorry, and... kept shoving me away and shoved me so hard I fell backwards out the window.
Я помню, как пытался обнять его, извиниться перед ним, а он схватил меня и со всей силы толкнул, что я аж вылетел в окно.
I remember I tried to hug him, tell him I'm sorry, and he shoved me so hard, I fell backwards out the window.
Слушай, все твои надежды спасти этого парня вылетели в окно.
Look, any hope you had of saving this guy is out the window.
Показать ещё примеры для «out the window»...
advertisement
вылетели в окно — went out the window
Наши права вылетели в окно.
Our rights went out the window.
Да-а, но я думаю он вылетел в окно, когда она осознала, что весь её родной город уничтожен.
Yeah, but i think it went out the window when she realized her entire hometown had been wiped out.
Все иллюзии насчет чрезвычайно успешного международного образа жизни вылетели в окно много лет назад.
Any illusion of my high-flying international lifestyle went out the window years ago.
Он потянулся ко мне, и все доводы и логика просто вылетели в окно.
The thing reached out for me, and all reason and logic went out the window.
Паралитик ты или нет, но, если хочешь поиграть со мной в зажималочки, будь готов, что твоя трость вылетит в окно.
Palsy or not, you play footsie with me, your cane's going out the window.
Показать ещё примеры для «went out the window»...