went out the window — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «went out the window»

went out the windowвылез в окно

— He went out the window.
— Он вылез в окно.
— He went out the window to the fire escape.
— Он вылез в окно на пожарную лестницу.
He hit a squeaky floorboard and went out the window.
Заметил, что половицы скрипят, и вылез в окно.
I went out the window.
Я вылез в окно.
I didn't want to wake you, so I... I went out the window.
Не хотел тебя будить, так что... вылез в окно.
Показать ещё примеры для «вылез в окно»...
advertisement

went out the windowвыйду через окно

Normal sort of went out the window when this one arrived.
Наша норма буквально вышла в окно, когда один из таких вот появился.
— Maybe he went out the window?
Может, он вышел через окно.
— They seem to have gone out the window.
Похоже, они вышли в окно.
Well, it still doesn't. I realize that, but safety concerns went out the window two apple juices ago.
Это еще не все я понимаю это но забота о безопасности вышла через окно два яблочных сока назад
Are... are we gonna go out this window?
Мы сможем выйти через это окно?
Показать ещё примеры для «выйду через окно»...
advertisement

went out the windowвыпрыгнул в окно

You went out the window?
Выпрыгнул в окно?
He went out the window.
Он выпрыгнул в окно.
I heard your mom in the morning, and I didn't want to get you in trouble, so I went out the window.
Я услышал, как утром пришла твоя мама. И я не хотел, чтобы тебе досталось. Так что я выпрыгнул в окно.
What'd he do then, go out the window?
И что он сделал, выпрыгнул в окно?
He went out the window.
Этот человек выпрыгнул из окна.
Показать ещё примеры для «выпрыгнул в окно»...
advertisement

went out the windowсбежал через окно

Went out the window with the duck.
Сбежал через окно с уткой.
Went out the window!
Сбежал через окно!
He went out the window.
Он сбежал через окно.
Oh, maybe the killer went out the window.
Может быть, убийца сбежал через окно.
No, it looks like he went out the window.
Нет, похоже, он сбежал через окно.
Показать ещё примеры для «сбежал через окно»...

went out the windowвылетели в окно

Our rights went out the window.
Наши права вылетели в окно.
Was it because Hannah told you that she was gonna blow up the show and you suddenly saw your dreams of an Ashley/Stone spin-off going out the window?
Потому, что Ханна сказала тебе, что собирается погубить шоу, и ты представил, что все твои мечты о спин-оффе шоу Эшли/Стоун вылетели в окно?
Any illusion of my high-flying international lifestyle went out the window years ago.
Все иллюзии насчет чрезвычайно успешного международного образа жизни вылетели в окно много лет назад.
The thing reached out for me, and all reason and logic went out the window.
Он потянулся ко мне, и все доводы и логика просто вылетели в окно.
Palsy or not, you play footsie with me, your cane's going out the window.
Паралитик ты или нет, но, если хочешь поиграть со мной в зажималочки, будь готов, что твоя трость вылетит в окно.
Показать ещё примеры для «вылетели в окно»...

went out the windowвылетело в трубу

Our timeline just went out the window.
Наш график только что вылетел в трубу.
It was supposed to have been guarded, but I'm guessing that plan went out the window when Abaddon massacred the entire membership in '58.
Его полагалось защищать, но план вылетел в трубу, когда Абаддон перерезала всех Хранителей в 58-ом.
Craftsmanship, ballads — all went out the window.
Мастерское исполнение, мелодичность — всё вылетело в трубу.
And when she was a freshman, she was poised to be the head of her cheerleading squad, but the time in few years that just went out the window.
А в 9 классе её прочили в лидеры группы поддержки. Но к 11 классу всё это вылетело в трубу.
— John, it seems that your very thoughtful rules have gone out the window.
— Джон, кажется ваши продуманные правила вылетели в трубу.
Показать ещё примеры для «вылетело в трубу»...

went out the windowвыпал из окна

So the money in his pocket when he went out the window is my money.
Так что деньги, лежавшие у него в кармане, когда он выпал из окна, принадлежат мне.
Gaskin went out the window at nine. Mmm.
Гаскин выпал из окна в девять.
When an unarmed citizen went out a window with Danny Reagan standing behind him, we asked for accountability.
Когда безоружный гражданин выпал из окна, а Дэнни Рэйган стоял позади него, мы потребовали ответственности перед законом.
She went out the window.
Она выпала из окна.
Oh, you mean the proof of my innocence that just went out the window?
Ты имеешь в виду доказательство моей невиновности, которое только что выпало в окно?

went out the windowулетучилось

Our respect went out the window.
— Да, всё уважение улетучилось.
What are y'all talking about, respect went out the window?
Вы о чём говорите? Уважение улетучилось?
Every single one of the White House's assurances to me just went out the window.
Каждое обещание Белого дома только что улетучилось.
But then I got a little bit embarrassed, and then that just went out the window.
А потом меня смутили, и... и сразу все улетучилось.
Witty went out the window with the pants explosion thing, thanks.
Надежда улетучится, как только взорвутся трусы.