out the door — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «out the door»

На русский язык «out the door» можно перевести как «из двери» или «выходя из двери».

Варианты перевода словосочетания «out the door»

out the doorза дверь

Out the door!
За дверь!
Out the door, one cross each, line on the left.
За дверь, один за другим, выстраиваемся слева. Выстраиваемся слева.
Next time, you just get her and throw her out the door.
В другой раз просто швырни ее за дверь.
Out the door.
— Да. За дверь.
And then Hyde shows up and kicks me out the door and so I had to drive all the way back here in this dress that I found.
Тут же появляется Хайд и выпинывает меня за дверь и поэтому я ехал всю дорогу назад, в платье, которое я нашел.
Показать ещё примеры для «за дверь»...
advertisement

out the doorвыхожу за дверь

This is not me walking out the door.
И это не я выхожу за дверь.
Walking out the door!
Выхожу за дверь!
I'm walking out the door.
Я выхожу за дверь.
I'm out the door.
Я выхожу за дверь.
I'm running out the door, Jess.
Я выхожу за дверь, Джесс.
Показать ещё примеры для «выхожу за дверь»...
advertisement

out the doorвыйти за дверь

Just walk out the door.
Просто выйти за дверь.
You know, all he had to do was get out the door with that drive, and you would be the one in jail.
Все что ему нужно было сделать, выйти за дверь с этой флешкой и вы были бы уже в тюрьме.
So you have to go out the door, down the stairs, past the econ building, through the quad...
Тебе нужно выйти за дверь, вниз по лестнице, мимо здания экономического, через четв...
You know, just walk out the door, and I don't even get to know your name.
Знаешь, просто выйти за дверь, чтобы я так и не узнала твоего имени.
No, many couldn't face walking out the door.
Нет, многие боялись выйти за дверь.
Показать ещё примеры для «выйти за дверь»...
advertisement

out the doorушёл

I walked out the door.
— Я ушел.
I walked out the door.
Я ушел.
So Dawkins poisons an inmate as a distraction, shoots a few guards, then walks out the door wearing one of their uniforms.
Значит, Докинс отравил сокамерника для отвода глаз, застрелил нескольких охранников, а потом ушёл, переодетый в их форму.
Oh, well, a lot of things have changed since you walked out the door.
О, ну, многое изменилось с тех пор, как ты ушел.
You know what he'd do? He'd put on his hat and coat, he goes out the door.
Надел пальто и шляпу, и ушёл.
Показать ещё примеры для «ушёл»...

out the doorухожу

I always feel like a wet blanket at retirement parties, like the fun starts after I walk out the door.
Я всегда чувствую себя занудой на прощальных вечеринках, как будто веселье начинается, когда я ухожу.
— Andy, I'm heading out the door!
Энди, я уже ухожу!
I'm out the door.
Я ухожу.
— I'm actually headed right out the door.
— Я уже ухожу.
I'm on the way out the door.
Я ухожу.
Показать ещё примеры для «ухожу»...

out the doorвышел

Right before she walked out the door of the diner, she asked me if I knew anyone in the FBI.
Прямо перед тем, как она вышла из закусочной, она спрашивала у меня, не знаю ли я кого-нибудь из ФБР.
She was just about to walk out the door when... you got home.
Она почти вышла, когда вы вернулись.
— Mm hmm. He said he came out the door, and she was just standing there staring right at him.
Якобы он вышел, а она стояла прямо перед ним и пялилась на него.
Two weeks later, he waltzes out the door and laughs at us all.
Через две недели он вышел и смеялся над всеми нами Вот почему я ему не верю
She just ran out the door.
Она только что вышла.
Показать ещё примеры для «вышел»...

out the doorвыставил его за дверь

Okay. Pick up the coat, move stage left and then push him out the door.
Так, взять пальто, пойти влево и выставить его за дверь.
He spent the night, and she couldn't get him out the door this morning.
Он остался на ночь и она не могла выставить его за дверь утром.
I came halfway around the world looking for proof, threw him out the door.
Я пролетел полмира в поисках доказательства, а потом выставил его за дверь.
YOU PRACTICALLY PUSH HIM OUT THE DOOR.
Что ты сделал — ты практически выставил его за дверь.
I only ran away, 'cause you pushed me out the door!
Я убежал, потому что ты выставил меня за дверь!
Показать ещё примеры для «выставил его за дверь»...

out the doorвыходим

— We're out the door.
— Уже выходим.
We're out the door!
Уже выходим!
Gotta be out the door in 15!
Выходим через 15 минут.
We have to be out the door in five minutes.
Нам выходить через 5 минут.
Be very quiet going out the door, Davey.
Тихонечко выходи, Дэйви.
Показать ещё примеры для «выходим»...

out the doorотсюда

Turn around and walk out the door.
Поворачивайся и уходи отсюда.
When you walk out the door, One of your nazi pals is waiting for you in the parking garage.
Выйдешь отсюда, один из твоих дружков-наци будет ждать тебя на парковке.
Just lay down your gun and let me walk out the door.
ПОЛОЖИ ОРУЖИЕ И ДАЙ МНЕ УЙТИ ОТСЮДА.
— It'll be healed before you walk out the door.
Рука заживёт быстрее, чем вы отсюда выйдете. Понятно.
Odedi, let's run out the door.
Одеди, давай сбежим отсюда сейчас, ты и я.
Показать ещё примеры для «отсюда»...

out the doorвыскочил в дверь

And that was it, he was out the door and gone.
А потом он выскочил в дверь и пропал.
So he ran out the door and you two ran after him?
Значит он выскочил в дверь и вы оба побежали за ним?
I got swept out the door without my bag.
Я выскочила через ту дверь без сумочки.
He snuck out the door when...
Он выскочил из двери, когда...
I carried the rabbit to the foyer... and it jumped from my hands and hopped out the door.
Я понес кролика в прихожую и он выпрыгнул у меня из рук и выскочил за дверь
Показать ещё примеры для «выскочил в дверь»...