out of town for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out of town for»

out of town forиз города на

Your mom was the one that told me to get you out of town for a few days.
Твоя мама единственная, кто говорила мне, чтобы я забрал тебя из города на пару дней.
I think I gotta get out of town for a few days, maybe even longer.
Нет, я думаю, что я должен уехать из города на несколько дней, может дольше.
Also, my mom and Jeff went out of town for the night.
К тому же, моя мама и Джефф уехали из города на ночь.
They went out of town for the night.
Они уехали из города на ночь.
It happened when she was out of town for two days and she forgot we were dating.
Это случилось, когда она уезжала из города на 2 дня и забыла, что мы встречаемся.
Показать ещё примеры для «из города на»...
advertisement

out of town forуехать из города на

— His lungs are not quite right, it is better it would be out of town for a while.
— Его легкие не совсем в порядке, ему лучше было бы уехать из города на некоторое время.
Although I might be out of town for a little while.
Хотя я могу уехать из города на какое-то время.
— Get out of town for a few days, see your folks.
Уехать из города на пару дней, повидаться с родителями.
So, your mom and dad were going out of town for a week?
Значит, твои родители собирались уехать из города на неделю?
I'm gonna get out of town for a while.
Хочу уехать из города на какое-то время.
Показать ещё примеры для «уехать из города на»...
advertisement

out of town forуехал на

Um, Bill and I are going out of town for a few days to Miami.
Мы с Биллом собираемся уехать на несколько дней в Майями.
I'm going out of town for a few days.
Я должна уехать на пару дней.
He has to go out of town for a few days.
Ему пришлось уехать на пару дней за город
If you need a place to crash, my roommate is out of town for the weekend.
Если вам нужно место, где остановится, мой сосед уехал на выходные.
The owner's out of town for a few days, but his wife said...
Домовладелец уехал на несколько дней, но его жена сказала...
Показать ещё примеры для «уехал на»...
advertisement

out of town forна время уехать из города

Do you want to take Sue and Tommy And get out of town for a while?
Может, взять Сью и Томми и на время уехать из города?
I-I, just, you gotta get out of town for awhile, please.
Я-я, просто, тебе надо на время уехать из города, пожалуйста.
Me and the kids need to get out of town for a while?
Мне с детьми лучше уехать на время из города?
Listen, I'm gonna be out of town for awhile, but, uh, keep it up.
Слушай, я на некоторое время уеду из города, а ты продолжай.
I think it might be a good idea if you got out of town for a while.
Думаю, было бы неплохо, если бы ты на время уехал из города.

out of town forненадолго уеду из города

I told her I was going to be out of town for a while.
Я сказал ей, что ненадолго уеду из города.
Look, I'm out of town for a while. Later.
Слушай, я ненадолго уеду из города.
Oh, and hey, and listen, Mike is out of town for a little bit, so AJ's gonna stay with us.
И слушайте, Майк ненадолго уехал из города, так что ЭйДжей побудет с нами.
Let's get out of town for a while.
Давай уедем из города ненадолго.
You're going to go out of town for a little while.
Ты ненадолго уедешь из города.