out of the building — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «out of the building»

out of the buildingиз здания

Would you please escort them out of the building? Vera!
Проводите их из здания, пожалуйста.
Just ran straight out of the building.
Взял и убежал из здания.
Please escort our guest out of the building.
Пожалуйста, вы не проводите нашего гостя из здания.
Get your men out of the building.
Убери людей из здания.
Elliot. Escort these boys out of the building.
Фин, Эллиот, проводите этих мальчиков из здания.
Показать ещё примеры для «из здания»...
advertisement

out of the buildingвыйти из здания

I gotta get out of the building.
Я должен выйти из здания.
There may be other traps. You tell them to get out of the building and to call emergency services.
Прикажите им выйти из здания и вызвать аварийные службы.
In reality, unless there was hostages or bystanders in danger, you and Dempsey would just let the fire force the suspects out of the building, then arrest them.
В реальности, если заложникам или случайным свидетелям не грозила бы опасность, вы с Демпси просто позволили бы пожару заставить подозреваемых выйти из здания и арестовали их.
There was a bit of a rush to get out of the building before they blew it up.
Мы торопились выйти из здания до взрыва.
Come on. We've got to get out of the building.
Нам надо выйти из здания.
Показать ещё примеры для «выйти из здания»...
advertisement

out of the buildingпокинуть здание

Put your weapons down, put your hands behind your head, and come out of the building through the front door.
Сдать оружие, руки за голову, покинуть здание через главный выход.
Everybody out of the building.
Всем покинуть здание.
— Sir, we need you to keep moving, continuing out of the building.
— Что происходит? — Сэр, вы должны продолжать движение. покинуть здание.
Actually, I helped her out of the building.
На самом деле, я помог ей покинуть здание.
— Okay, you should get out of the building.
— Так, тебе нужно покинуть здание.
Показать ещё примеры для «покинуть здание»...
advertisement

out of the buildingвыходил из здания

Out of the building.
Выходите из здания.
Get out of the building.
Выходите из здания.
Out of the building right now.
Выходите из здания.
All right, go down those stairs, get out of this building.
Так, идите вниз по ступенькам, выходите из здания.
Doors were locked, nobody else in or out of the building.
Двери были закрыты, никто не входил и не выходил из здания.
Показать ещё примеры для «выходил из здания»...

out of the buildingвыбраться из здания

Can I get by him, up the stairs, out of the building, seconds ticking away?
Сможешь ли пройти мимо меня, подняться по лестнице... выбраться из здания, а секунды уходят...
The plan tonight is to try to not get arrested, dodge the security, get in there, get some footage of the elite arriving in the morning because some arrive before they officially lock it down, and then getting out of the building.
План этим вечером состоит в том, чтобы не быть арестованными, обхитрить охрану, пробраться туда, заснять элиту, прибывающую утром, потому что некоторые приедут до того, как они официально закроют входы, и затем выбраться из здания.
But, hey, good luck getting out of the building before your friends catch up with you.
Удачи тебе с тем, чтобы выбраться из здания, до того как твои друзья поймают тебя.
Yeah, we barely made it out of the building without being trampled.
Мы едва смогли выбраться из здания, так, чтобы нас не загнали в ловушку.
I also shouted instructions on how to get out of the building.
Еще я прокричал инструкции о том, как выбраться из здания,
Показать ещё примеры для «выбраться из здания»...

out of the buildingвывести его из здания

We need to get him out of the building.
Нам надо вывести его из здания.
I did everything I could to walk him out of this building, but it looks like we're gonna need your help, because, see, he's not leaving until he gets his money back.
Я делал все, что я мог, чтобы вывести его из здания, но, похоже, нам нужна твоя помощь, потому что, видишь ли, он не уйдет, пока не получит обратно свои деньги.
How do we get him out of the building?
Как выведем его из здания?
We gotta get you guys out of the building, let's go.
Мы выведем вас из здания, пошли.
I mean, how you gonna get out of the building?
В смысле, как ты планируешь вывести их из здания?
Показать ещё примеры для «вывести его из здания»...

out of the buildingвыход из здания

Would you help Mr. Jane find his way out of the building?
Покажи, пожалуйста, мистеру Джейну выход из здания.
We have a white male -— 6-foot,gray suit --heading out of the building.
У нас белый мужчина. 183 см, серый костюм. Направляется на выход из здания
He knew an exit out of the building that wasn't on any of the blueprints that Felicity hooked me up with.
Он знал выход из здания, которого не было ни на каких чертежах из тех, что мне дала Фелисити.
(Halstead) No one can leave until we ensure safe passage out of the building.
Никто не может уйти пока мы не обеспечим безопасный выход из здания.
Seven North Precinct cops were sent to transport Burkhardt to the North Precinct, and somehow, between the time he was taken out of his cell to before he got out of the building, these two got into it with somebody... or something.
7 копов из северного участка отправили для перевозки Бёркхарда в северный участок, но между тем, как его вывели из камеры и до выхода из здания эти двое встретили кого-то... или что-то.
Показать ещё примеры для «выход из здания»...