out of gas — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «out of gas»
out of gas — из газа
Out of the battle, out of the gas.
Из боя. Из газа.
— We're running out of gas.
— Мы бежим из газа.
His engine's roaring, he's flooring He won't run out of gas
Его движок ревет, на газ он жмет Он никогда не устает
Somebody's always running out of gas and I think you know who.
Кто-то всегда спешит, давя на газ, и я думаю, что вы знаете кто.
At current levels of consumption, we will be completely out of gas and diesel in two weeks.
При таком уровне потребления, мы останемся без газа и топлива через пару недель.
advertisement
out of gas — кончился бензин
I ran out of gas.
У меня кончился бензин!
— I ran out of gas.
У меня кончился бензин.
She ran out of gas and just left the car on the 119.
У неё кончился бензин и она бросила машину на 119-м шоссе.
If you run out of gas for example, you get stranded on the road.
Например, если у тебя кончился бензин, то ты застрянешь на дороге.
He ran out of gas.
В косилке кончился бензин.
Показать ещё примеры для «кончился бензин»...
advertisement
out of gas — закончился бензин
Dad, my Honda ran out of gas.
Папа у меня закончился бензин.
I ran out of gas step back, you will move the lawn!
— Что ещё скажешь? — У меня закончился бензин... — Ага.
You run out of gas... you panhandle, you have tattoos.
У тебя закончился бензин, у тебя каша в голове, даже татуировки есть.
Frankie, we got six more meals to deliver, but we ran out of gas.
Френки, на надо доставить еще 6 обедов Но у нас закончился бензин.
Remember that time we ran out of gas coming back from a cook?
Как не дать ему заглохнуть. А помнишь, как у нас закончился бензин на полдороги после варки?
Показать ещё примеры для «закончился бензин»...
advertisement
out of gas — бензин
At current levels of consumption, we will be completely out of gas and diesel in two weeks.
При текущем уровне потребления бензин и дизельное топливо у нас кончатся через 2 недели.
With 53 new people, at current levels of consumption, we will be completely out of gas and diesel in two weeks.
С новыми 53-мя жильцами, при текущем уровне потребления бензин и дизельное топливо у нас кончатся через 2 недели.
We thought it was gonna run out of gas after one mile, and what happened?
Мы думали, что бензин закончится через милю, и что случилось?
Franklin, if we run out of gas before we get back to that station, you're towing us back in your chair.
Фрэнклин, если у нас закончится бензин До того, как мы доедем до заправки, Ты возьмешь нас на буксир на своем кресле.
Letting him burn out your phone so you can't call AAA when you run out of gas?
А позволить ему разрядить твой телефон, чтобы ты не мог вызвать техслужбу, когда кончится бензин? Знаешь что?
Показать ещё примеры для «бензин»...
out of gas — заканчивается бензин
We run out of gas or something?
У нас заканчивается бензин или что?
And they run out of gas and there's a madman on the— -
У них заканчивается бензин, а в тех местах разгуливает маньяк. — А, это тот рассказ про руку?
We're almost out of gas.
У нас заканчивается бензин.
I just kind of run out of gas sometimes, that's all.
Просто у меня иногда заканчивается бензин, вот и всё.
When your car is out of gas, You don't whisper in the tank to get it moving.
Когда в машине заканчивается бензин, ты же не шепчешься с бензобаком, чтобы она поехала.
Показать ещё примеры для «заканчивается бензин»...
out of gas — кончилось горючее
— We're out of gas.
Горючее кончилось.
What the— Please tell me you did not run out of gas. No, babe.
что за чё... только не говори, что горючее кончилось.
I-I-I run out of gas, and, uh, I'd be
Горючее кончилось, и я
I'm out of gas?
Горючее кончилось?
We must be out of gas, Bertie.
У нас кончилось горючее, Берти.
Показать ещё примеры для «кончилось горючее»...
out of gas — кончается бензин
Yeah, he runs out of gas.
Да, у него кончается бензин.
The generator's running out of gas.
В генераторе кончается бензин.
Damn it, Rex, we're almost out of gas.
Рекс, у нас кончается бензин.
We're also running out of gas.
И еще у нас кончается бензин.
You know who doesn't run out of gas?
Знаете, у кого не кончается бензин?
Показать ещё примеры для «кончается бензин»...
out of gas — нет бензина
Maybe, but we were out of gas, okay, and it was weighing us down.
Может, но у нас нет бензина, и это бы потянуло нас ко дну.
Out of gas?
Нет бензина?
— You're out of gas?
У вас нет бензина?
You mean, we're out of gas ?
" нас что, нет бензина?
I've got a baby on a ventilator and the generator is almost out of gas.
У меня ребёнок на вентиляции, а в генераторе почти нет бензина.
Показать ещё примеры для «нет бензина»...
out of gas — кончится топливо
Come all this way just to run out of gas.
Такой путь проделали, и тут у них кончилось топливо.
Hell of a time to run out of gas.
Чертовски вовремя у них кончилось топливо.
Besides, if he runs out of gas, he will be in a mess.
К тому же, если кончится топливо, у него будут проблемы.
That thing's on till it runs out of gas.
Эта штука будет работать, пока не кончится топливо.
Maybe it finally ran out of gas.
Может, у неё кончилось топливо.