кончилось горючее — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «кончилось горючее»
кончилось горючее — ran out of gas
Фэбээровцы так долго наблюдали, как Никки играет в гольф... что у них кончилось горючее.
Look at this. The Feds were watching Nicky play golf for so long... they ran out of gas.
У меня кончилось горючее...
I ran out of gas, so...
Убийца летел в самолете, он спрыгнул с парашютом, зная что у самолета кончится горючее и он разобьется.
The murderer flew the plane, he parachuted out, knowing the plane would run out of gas and crash.
advertisement
кончилось горючее — out of gas
Ох, кончилось горючее.
Oh, I'm out of gas.
Роулингс, за то, что у пилота кончилось горючее, медалей не дают.
Hey, Rawlings. You know, they don't give medals for running out of gas.
У нас кончилось горючее, Берти.
We must be out of gas, Bertie.
advertisement
кончилось горючее — out of fuel
Уже 30 минут прошло, как у него кончилось горючее.
He's been out of fuel for 30 minutes now.
— Запп, у нас кончилось горючее .
— Zapp, we're out of fuel.
advertisement
кончилось горючее — другие примеры
А что если Хол выключит двигатели до того как кончится горючее?
What about Hal shutting them off before all the fuel is gone?
У мухи кончится горючее через 30 часов.
A moth would be out of fuel in under 30 hours.
как насчет подождать пока у них кончится горючее?
Dutch. How about waiting for them to run outta fuel?
У его экипажа кончилось горючее над Тихим океаном.
Him and his crew ran out of fuel over the Pacific.