our intelligence — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our intelligence»

our intelligenceмой интеллект

Rely on my intelligence, it definitely exists.
Положитесь на мой интеллект,.. он, безусловно, присутствует.
You insult my intelligence.
Вы оскорбляете мой интеллект.
Not only does that insult my intelligence,.. ..it insults my ignorance.
Это не только оскорбляет мой интеллект, это оскорбляет моё невежество!
My intelligence is 4!
Мой интеллект 4? !
It was an insult to my intelligence.
Он оскорбляет мой интеллект.
Показать ещё примеры для «мой интеллект»...
advertisement

our intelligenceразум

I survive because my intelligence wins, makes them live together.
Я выживаю только потому, что в каждой из них побеждает разум, что заставляет их жить вместе.
But we are also capable of using our compassion and our intelligence our technology and our wealth to make an abundant and meaningful life for every inhabitant of this planet to enhance enormously our understanding of the universe and to carry us to the stars.
Но также мы способны использовать сострадание и разум технологию и ресурсы, чтобы сделать жизнь благополучной и наполненной смыслом для каждого обитателя этой планеты. Многократно улучшить наше понимание вселенной и отправиться к звездам.
BUT UNFORTUNATELY MAN'S POLITICAL I INTELLIGENCE
НО, К СОЖАЛЕНИЮ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ РАЗУМ ЧЕЛОВЕКА
They don't need their intelligence to equal ours.
Им не нужен разум равный нашему.
Get that into your head. If ever I do, they won't defeat my intelligence.
А если они когда-нибудь и появятся, разум возобладает над ними.
Показать ещё примеры для «разум»...
advertisement

our intelligenceтвой ум

My dear friend, I trust your tact and your intelligence.
Дорогой друг, я верю в ваш такт и ум.
I thought it was your intelligence that made you an exceptional being.
До сего дня я думал, что ум делает людей вроде вас, такими исключительными.
I want to thank you for this opportunity and your patience, and your intelligence, and your insight.
Хочу поблагодарить тебя за эту возможность и твоё терпение, ум и проницательность.
[Off record] «Concentrate your intelligence in front of you. »
Сконцертрируй ум в голове.
Perhaps I have underestimated your intelligence.
Быть может, я недооценил твой ум.
Показать ещё примеры для «твой ум»...
advertisement

our intelligenceнаша разведка

Our intelligence points to disgruntled spice miners on the moons of Naboo.
Наша разведка подозревает разбойников... с рудников на спутниках Набу.
Our intelligence is incomplete.
Наша разведка несовершенна.
Our intelligence says he's under house arrest.
Наша разведка сообщает, что он под домашним арестом.
Our intelligence says he's gone skiing. Gone skiing.
Наша разведка сообщает, что он отправился кататься на лыжах.
Our intelligence determined... that Pakistani government operatives had placed those devices in the hands of terrorists,
Наша разведка определила... Что Пакистанские правительственные оперативники отдали эти устройства в руки террористов,
Показать ещё примеры для «наша разведка»...

our intelligenceнашим сведениям

Our intelligence was correct.
Наши сведения были верными.
There's really only a handful of organizations who could intercept our intelligence.
Существует очень мало организаций, которые смоли бы перехватить наши сведения.
However, based on our intelligence, a covert team could...
Но согласно нашим сведениям, особая команда могла бы...
But according to our intelligence, during this time, it seems he has made contact with the North.
Однако согласно нашим сведениям... в этом деле может быть замешан Север.
His intelligence led directly to the capture of seven militant extremists, men who posed a significant threat to our nation.
Его сведения привели к захвату семи военных экстремистов, людей, представляющих значительную угрозу нашей нации.
Показать ещё примеры для «нашим сведениям»...

our intelligenceумственные способности их

You're here because there's a gap in your education, not your intelligence.
Вы здесь только потому, что у вас пробел в образовании, а не из-за ваших умственных способностей.
Okay look I won't insult your intelligence as long as you don't insult mine.
Ладно, я не буду сомневаться в ваших умственных способностях, если вы перестанете сомневаться в моих.
His intelligence if off the charts for someone his age.
Его умственные способности выходят далеко за рамки показателей любого ребенка его возраста
Insults my intelligence as a psychiatrist
Мои умственные способности как психиатра
Reject the political system. The illusion of democracy is an insult to our intelligence.
Иллюзия демократии оскорбляет наши умственные способности.
Показать ещё примеры для «умственные способности их»...

our intelligenceмоей сообразительности

I want you to have a little bit of respect for my intelligence, Alex.
Я хочу, чтобы ты проявил хоть немного уважения моей сообразительности, Алекс.
— Don't insult my intelligence!
Не сомневайтесь в моей сообразительности.
There really is no limit to your intelligence, is there, Merlin?
Твоя сообразительность не имеет границ, да, Мерлин?
A confusing, time-critical situation designed to test our intelligence, and resilience.
Запутанная ситуация с ограниченным временем на обдумывание, чтобы проверить нашу сообразительность и настойчивость.
This is a test. A test of your intelligence.
Это может быть проверка, проверка на сообразительность.