our flight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «our flight»
our flight — рейс
— I better not miss my flight.
— Не пропустить бы рейс. — Я тебя провожу.
What time is your flight?
Во сколько рейс?
— Nobody wants you to miss your flight.
Никто не хочет, чтобы ты пропустил рейс.
Do we miss our flight, or...
Мы пропускаем рейс, или...
Thanks to you I missed my flight.
Из-за тебя пропустил рейс.
Показать ещё примеры для «рейс»...
advertisement
our flight — твой полёт
— When was your flight again?
— Когда твой полет еще раз?
I trust your flight was uneventful.
— Я тебя тоже. Надеюсь, твой полёт прошёл без происшествий.
How was your flight?
Как прошёл твой полет?
— So how was your flight?
— Так как прошёл твой полёт?
What time's your flight?
Во сколько твой полёт?
Показать ещё примеры для «твой полёт»...
advertisement
our flight — самолёт
I got some friends in Yalta and my flight is due in 1 hour 55 minutes.
Просто меня друзья в Ялте ждут, самолёт через час пятьдесят пять.
Got to go catch my flight.
Мне пора на самолет...
Our flight is tomorrow morning
Самолет завтра утром.
I've got to catch my flight.
Мне надо на самолет.
My flight's still on time.
Самолет все еще успевает прибыть вовремя.
Показать ещё примеры для «самолёт»...
advertisement
our flight — наш вылет
My flight's delayed.
Мой вылет отложили.
You're lucky that my flight is at 2 PM.
Вам повезло, что мой вылет в 14:00.
Our flight is at 9.
Наш вылет в девять.
That is if our flight doesn't get cancelled.
Если только наш вылет не отменят.
— What time is your flight?
— Когда у тебя вылет?
Показать ещё примеры для «наш вылет»...
our flight — долетели
How was your flight?
Как долетели?
— And how was your flight?
— Как долетели?
Good afternoon, Mr. Shipman, how was your flight?
Добрый день, господин Шифман. Как долетели?
How was your flight?
Как долетели? — Отлично.
Joey, your flight was all right?
Джои, как долетела?
Показать ещё примеры для «долетели»...
our flight — билет
I already booked your flight.
Я заказала тебе билет.
He's booked your flight.
Он забронировал тебе билет.
I've already booked my flight.
Я уже заказал билет.
— I hope you didn't book your flight to Nevada.
— Надеюсь, ты не взял билет в Неваду.
And our flights, it's gonna cost us more money to change them.
И билеты, будет дороже их поменять.
Показать ещё примеры для «билет»...
our flight — его побег
He is not a flight risk. His flight is assured.
Уверен, его побег — это дело решённое.
He had none: his flight was madness:
А он Его имел? Его побег — безумье!
With his flight began the history of wars. lt is still going on.
С его побегом началась другая история — история войн. И она всё ещё продолжается.
Arabela your flight is futile!
АРАБЕЛА ВАШ ПОБЕГ БЫЛ НАПРАСЕН
Just before her flight, one night, the poor Carmelite, in tears, threw herself down before the altar of the Virgin, begging forgiveness and praying ardently.
Однажды ночью, накануне побега... бедная кармелитка, в слезах, пала низ перед алтарем Девы Марии, попросила у нее прощения и помолилась ей.
Показать ещё примеры для «его побег»...
our flight — перелёт
So if there is anything at all I can do to make your flight more pleasant, you be sure and let me know now.
Если я смогу хоть как-то скрасить перелёт, скажи прямо, я исполню любой каприз.
I hope your flight wasn't too tiring
Надеюсь перелет не был очень утомительным?
No, I insist that my flights stop, preferably at an airport.
Нет, я настаиваю чтобы мой перелет окончился, предпочтительно в аэропорте.
I don't appreciate you dumping this paranoid garbage on me nor your inability to follow a simple order especially when it means I have to pay for your flight back to New Orleans.
Плохо, что ты не можешь исполнить простой приказ. Особенно, когда мне придется платить за твой перелет в Новый Орлеан.
Everyone seems to have forgotten our flight from the Cylons.
Все ,казалось, забыли наш перелёт от Сэйлона.
Показать ещё примеры для «перелёт»...
our flight — приятного полёта
Relax and enjoy your flight.
Желаю вам приятного полёта.
Enjoy your flight, Mr. Cornish.
Приятного полета, мистер Корниш.
Please enjoy your flight.
Приятного полёта.
We hope you enjoy your flight.
Приятного вам полета.
— Enjoy your flight.
— Приятного вам полета.