or so — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «or so»

/ɔː səʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «or so»

or soпримерно

Give me 5,000 now... and the rest in a month or so.
Сейчас дай мне 5000, а остальное примерно через месяц.
We better wait a month or so.
Нам надо подождать примерно месяц.
— In an hour or so.
Примерно через час.
She arrived back in New York a week or so ago.
Примерно неделю назад она вернулась в Нью-Йорк.
That should take about a week or so.
Это займёт примерно неделю.
Показать ещё примеры для «примерно»...
advertisement

or soмесяц

The chap who stuffed it for me said the smell would go away after about a month or so.
Человек, набивший чучело, сказал, что запах выветрится через месяц.
Sometimes I want to have a kid... then sometimes, like for the last month or so...
Потому что иногда я хочу ребенка, а иногда, нет. В последний месяц.
Second month, or so...
Второй месяц...
He sees Ben every once a month or so, if he remembers.
Встречается с Беном раз в месяц, если вспомнит.
Your Honor, that's not quite fair. I ought to see the dog twice a month or so.
Я должен видеться с псом хотя бы дважды в месяц.
Показать ещё примеры для «месяц»...
advertisement

or soпо крайней мере

Or so she tells me 60 times a day.
По крайней мере, она мне так говорит по 60 раз на дню.
Or so you tell us often enough.
По крайней мере, ты это нам достаточно часто говоришь.
Or so she declared.
По крайней мере, она об этом заявляла.
Cardinal Richelieu. Or so he professes to.
Кардинал Ришелье, по крайней мере, делает вид.
They're from the insurance company or so they say...
Эти люди из страховой компании. По крайней мере, они так говорят.
Показать ещё примеры для «по крайней мере»...
advertisement

or soнеделю

— In a week or so.
— Через неделю.
You can call Marie, but wait a week or so.
Можешь звонить Мэри, только подожди неделю.
Can you manage all that in a week or so?
Управитесь за неделю?
Yeah, sure, for a week or so, but after that?
— Ну это понятно, неделю попьешь. Потом?
Well, i'll see you in a week or so, laura.
Ну, увидимся через неделю, Лаура.
Показать ещё примеры для «неделю»...

or soпару

Mr. Emerson will be home in a day or so.
Мистер Эмерсон приедет черед пару дней.
But after a mile or so, I began to have my suspicions.
Но спустя пару километров у меня стали возникать подозрения.
But this is no party man, I need it for an hour or so.
Но это не вечеринка, мне нужно на пару часов.
I guess a couple of miles or so.
Не знаю. Пару миль, пожалуй.
Naw, he only been on for a couple months or so.
Нет, он с нами всего пару месяцев.
Показать ещё примеры для «пару»...

or soчасок

Wait an hour or so.
Подожди часок.
— Just an hour or so.
— На часок.
When Control has an hour or so free it codifies such stuff.
Когда у контроля находится свободньiй часок,.. они регистрируюттакие штуки, они их классифицируют,..
I usually take a nap in the afternoon An hour or so
Я ложусь обычно на часок после обеда.
I'll just stick around for an hour or so.
Побуду здесь часок.
Показать ещё примеры для «часок»...

or soгде-то

I was thinking maybe I could come there and visit you, in a month or so?
И я думал, что, может быть, смогу приехать навестить Вас где-то через месяц?
— Just every month or so?
Но не все время. — Где-то раз в месяц?
Back there, half a mile or so.
— Там. В полумиле где-то.
I figure we got another half a click or so.
Думаю еще где-то полкилометра.
And maybe in a thousand years or so, we'll be able to prove it.
И, возможно, где-то через тысячу лет мы сможем это доказать.
Показать ещё примеры для «где-то»...

or soприблизительно

In the next world war, I believe that both sides could stop before the ultimate destruction of cities so that both sides could retire for a period of ten years or so of post-attack recuperation, in which world wars four to eight could be prepared.
Я полагаю, что в следующей мировой войне обе стороны могли бы остановиться перед окончательным разрушением городов и отойти с поля боя приблизительно на десять лет для восстановления сил, во время чего можно подготовить от четырех до восьми мировых войн.
In an hour or so, the place will be swarming with soldiers.
Приблизительно через час это место будет кишеть солдатами.
Anyone who answered them could be immediately be fitted into a dozen or so, of these groups.
Любой кто ответит на эти вопросы может быть сразу помещён в в приблизительно дюжину таких групп.
Chased him for a mile or so, and, all of the sudden... the guy swerved, and that was that.
ѕреследовал его приблизительно одну милю и внезапно парень свернул в сторону, и вот.
In a day or so, you'll wish I had let you drop.
Приблизительно через день вы пожалеете, что я не позволил вам упасть.

or soчас

I may be able to get away tomorrow for an hour or so.
Возможно, я смогу вырваться завтра на час.
You'll be hearing those larks in an hour or so.
Ты услышишь жаворонков через час.
Listen, I'll call you in an hour or so, okay?
— Я тебе позвоню через час, ладно?
~ Not for an hour or so.
Час назад был.
Janvier? Tell Mme Maurin we'll be another 15 minutes or so
Жанвье, скажите мадам Моран, что ее муж пробудет здесь еще четверть часа.

or soдней

Couldn't you stay, too, just for a day or so?
Разве ты не можешь тоже остаться всего на несколько дней?
Only for a day or so, then she's planning to join her husband and wants us to visit with them in the mountains.
На несколько дней, потом она поедет к мужу, и хочет, чтобы мы навестили их в горах.
These guys' roots are really sensitive for about ten days or so.
Их корни сохраняют чувствительность на протяжении 10 дней.
Hell, that's probably the only way these corner boys can remember all the numbers what with these phones being dumped every few days or so.
Черт возьми, это, пожалуй, единственная возможность для ребят с углов... запомнить все номера... с учетом того, что эти телефоны выбрасывают через несколько дней.
She said they have a scout ship within a day or so of Earth, barely.
Она сказала, что в дне от Земли находится их корабль-разведчик .