opposing — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «opposing»

/əˈpəʊzɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «opposing»

«Opposing» на русский язык переводится как «противоположный» или «противостоящий».

Варианты перевода слова «opposing»

opposingпротивоположные

It is a fact that two opposing bio-etheric waves placed one over the other cancel each other out.
Две противоположные биоэтерические волны наложенные одна на другую, нейтрализуются, и это факт.
The donor and the donee sort of have opposing interests,right?
У донора и реципиента вроде как противоположные интересы, да?
I feel like those are opposing ideas.
Мне кажется это противоположные идеи.
They lack the courage to stand up for what they believe in because there might be opposing viewpoints, and that leads to conflict, and good girls do not like conflict, so they usually talk themselves into going along with the crowd.
Да. Им не хватает храбрости отстаивать то, во что они верят, потому что есть противоположные точки зрения, а это приводит к конфликтам, а хорошие девочки не любят конфликты, так что чаще всего они просто заставляют себя присоединиться к толпе.
Having two opposing beliefs at once. Believing that both are true.
Когда имеешь противоположные убеждения и считаешь, что и те и те верны.
Показать ещё примеры для «противоположные»...
advertisement

opposingв отличие от

As opposed to your other multi-functional nipples?
В отличие от других твоих мультифункциональных сосков?
As opposed to, say this.
В отличие от, скажем этого.
As opposed to being on top of you?
В отличие от того, чтобы быть сверху?
And why did it chase us, as opposed to anyone else?
И почему он преследовал нас, в отличие от других?
As opposed to Palestinian suicide bombers on buses, in pizza parlors.
В отличие от палестинских террористов-смертников в автобусах, пиццериях.
Показать ещё примеры для «в отличие от»...
advertisement

opposingпротивостоять

No enemy could oppose me.
Ни один враг не мог противостоять мне.
He will oppose.
Он будет противостоять.
And when the contest is over, there will be no warrior alive strong enough to oppose me.
Когда турнир закончится, не останется в живых ни одного воина, который сумел бы противостоять мне.
How can we oppose the Duras when we continue to fight amongst ourselves?
Как мы сможем противостоять Дюрас, если мы продолжаем драться меж собой?
And make them too greedy to oppose us.
И они из-за жадности не смогут противостоять нам.
Показать ещё примеры для «противостоять»...
advertisement

opposingвыступает против

And we shall deal with these fugitives as with all those who oppose us.
И мы разберемся с этими беглецами как и со всеми, кто выступает против нас.
Machines have been programmed to destroy any form of human life that opposes them.
Машины были запрограммированы, чтобы уничтожить любую форму человеческой жизни, которая выступает против них.
The hospital opposes this voodoo.
Больница выступает против этого колдовства.
I mean, he signs bills with little things in them that he opposes all the time.
Я говорю, он подписывает законопроект с маленькими штуками в нём, против которых выступает против всё время.
There will be people to welcome our Leader, but there will also be people who will oppose.
Придут те, кто рады визиту вождя, и те, кто выступает против.
Показать ещё примеры для «выступает против»...

opposingпротивной стороны

Your Honor, opposing counsel has ignored every single request for discovery regarding Sara Miller.
Ваша честь, адвокат противной стороны проигнорировал абсолютно все запросы относительно Сары Миллер.
Mr. Arbitrator, could you ask the opposing counsel to refrain from her vocalizations?
Мистер Арбитр, не могли бы вы попросить адвоката противной стороны воздержаться от лишних звукообразований? Что...?
But now the opposing attorney intends to put another witness on the stand to contradict him.
— Верно. Но теперь адвокат противной стороны собирается вызвать другого свидетеля в суд, чтобы опровергнуть его.
The only problem, if the opposing attorney wants to put your client back on the stand, your hands are tied.
Единственная проблема: если адвокат противной стороны захочет вернуть твоего клиента для повторной дачи показаний, твои руки будут связаны.
Maybe an opposing lawyer was angling for an advantage.
Может, адвокат противной стороны искал преимущества.
Показать ещё примеры для «противной стороны»...

opposingпротивоположность

His wife from years ago, as opposed to his old wife.
Его жена с которой женат несколько лет, в противоположность его старой жене.
As opposed to a nephew who wants to get fat so he can play football?
В противоположность племяннику, который хочет растолстеть, чтобы он мог играть в футбол?
As opposed to a nephew who--?
В противоположность племяннику, который...?
What, as opposed to the 450 other times?
Что, в противоположность 450 другим разам?
As opposed to gradual gunfire!
В противоположность постепенной стрельбе!
Показать ещё примеры для «противоположность»...

opposingпротивника

She also tries to bait opposing attorneys.
Она также пытается привлечь адвокатов противника.
But under the circumstances, you being opposing counsel....
Но, учитывая обстоятельства, ты адвокат противника....
The 44th minute of the second half, the Brazilian goalkeeper has... gone wild, Mauro dribbles past the entire opposing team!
На сорок четвертой минуте второго тайма, бразильский голкипер... в ярости Мауро обходит всю команду противника!
A general would be unwise to reveal his strategy to the opposing forces.
Мне как генералу будет неразумно раскрывать стратегию силам противника.
The opposing lawyer would have no choice but to object.
Адвокат противника будет возражать.
Показать ещё примеры для «противника»...

opposingвыступить против

Unfortunately, my plan is opposed by the body I'd sworn my allegiance to:
К сожалению, против плана выступили те, кому я присягнул:
Unfortunately, my plan is opposed by the body I'd sworn my allegiance to, the Time Masters.
К сожалению, против плана выступили те, кому я присягнул, Повелители времени.
Unfortunately, my plan is opposed by the body I'd sworn my allegiance to, the Time Masters.
К сожалению, против плана выступили те, кому я дал клятву в верности.
Unfortunately, my plan is opposed by the body I'd sworn my allegiance to... the Time Masters.
К сожалению, против плана выступили те, кому я дал клятву в верности. Повелители Времени.
Unfortunately, my plan is opposed by the body I'd sworn my allegiance to:
К сожалению, против плана выступили те, кому я дал клятву в верности.
Показать ещё примеры для «выступить против»...

opposingпротивиться

— I dare not oppose her will, I dare not.
— Я не осмеливаюсь противиться ее желаниям, я не осмеливаюсь.
If that is the will of the Prophets, I would never oppose it.
Если такова воля Пророков, я бы не стала ей противиться.
It is dangerous to oppose him.
Противиться ему опасно.
Whosoever should oppose my wishes..,.. ..,..my commerce or my power..,..
И если кто-то будет противиться моим желаниям влечениям или велениям...
Is there a reason you oppose his appointment?
У тебя есть причины противиться его назначению?
Показать ещё примеры для «противиться»...

opposingпротивоположной стороны

Listen, opposing counsel called.
Слушай, звонил адвокат противоположной стороны.
The opposing attorney is a mean man.
Адвокат противоположной стороны — грубиян.
Or should I say sir ex parte barrister, who ought to know better than to approach a sitting judge without opposing counsel?
Или лучше сказать «господин адвокат, заявившийся в одиночку» которому следовало бы получше во всем разобраться, чем приходить к судье, занимающемуся делом и без ведома адвоката противоположной стороны.
If opposing counsel is better-looking than us...
Если адвокат противоположной стороны красивее нас...
Can I use this perjured testimony now in the record to question this opposing witness?
Могу ли я использовать эти ложные показания, зафиксированные в протоколе, для допроса свидетеля противоположной стороны?
Показать ещё примеры для «противоположной стороны»...