only care about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «only care about»

only care aboutзаботится только о

I know Spike better than anyone and he only cares about himself.
Я знаю Спайка лучше, чем кто бы то ни был, и он заботится только о себе.
Mike only cares about himself and his kid.
Майкл заботится только о себе и своём сыне.
— But he only cares about himself.
— Но он заботится только о самом себе.
I mean, I never know I can date girl who only cares about yourself.
Не думаю, что кто-то захочет быть с девушкой, которая заботится только о себе.
He only cares about himself.
Он заботится только о себе.
Показать ещё примеры для «заботится только о»...
advertisement

only care aboutволнует только

You only care about the law.
Тебя волнует только закон.
They only care about their precious money!
Их волнует только... как бы бабла нарубить!
I only care about what John thinks or what he will think.
Меня волнует только то, что думает Джон... или что он будет думать.
She is a self-obsessed diva who only cares about her career.
Она самодовольная дива, которую волнует только ее карьера.
Because the beef trust only cares about the work.
Потому что крепкую команду волнует только работа.
Показать ещё примеры для «волнует только»...
advertisement

only care aboutзаботит только

I only care about their work.
А меня заботит только их работа.
Oh, so you only care about my looks?
Так тебя заботит только моя внешность?
But you seem to only care about my abilities with a gun.
Но тебя заботит только мое умение обращаться с оружием.
— Sir, we only care about one problem. — My mother.
Сэр, нас заботит только одна проблема.
But you only care about the good time, not the friends.
Но тебя заботит только, чтобы тебе было весело, не друзьям.
Показать ещё примеры для «заботит только»...
advertisement

only care aboutдумает только о

She only cares about herself.
Она думает только о себе.
Nathan only cares about himself.
Нэтан думает только о себе.
Sean Wallace is a gang-affiliated criminal who only cares about himself and his fellow street thugs.
Шон Уолс — связанный с бандами преступник, который думает только о себе и своей уличной шпане.
Did you think I'd be overjoyed for you to get rid of Yang Chum Sam? Of course I'm happy to see him go, someone like that who only cares about money. But what about the kids?
что учитель Ян Чум Сам уйдет? который думает только о деньгах.
She only cares about me and whether or not I'm making her look bad.
Она думает только о том, как будет из-за меня выглядеть.
Показать ещё примеры для «думает только о»...

only care aboutинтересуют только

Like all journalists, she only cares about one thing.
Как и всех журналистов, её интересует только одно.
They only care about the big fish.
Их интересует только крупная рыба.
Stop talking to me about the past and the future, because I only care about the present.
Перестань говорить мне о прошлом и будущем. потому что меня интересует только настоящее.
I only care about your past.
Меня интересует только прошлое.
We only care about felix hanson.
Нас интересует только Феликс Хэнсон
Показать ещё примеры для «интересуют только»...

only care aboutважна лишь

They only care about the name of the owner.
Им важно только имя владельца.
I only care about one thing...
Мне важно только одно:
I only care about the man.
Мне важен только человек.
The guards only care about my badge.
Охранникам важен только мой пропуск.
I only care about you.
Мне важна лишь ты.
Показать ещё примеры для «важна лишь»...

only care aboutбеспокоится только о

— He only cares about the damn babies.
Он беспокоится только о чёртовых детях.
He only cares about the babies.
Он беспокоится только о чёртовых детях.
He only cares about his own ass.
Он беспокоится только о своей заднице.
— Call him, tell him you're alright. — He only cares about himself.
— Он беспокоится только о самом себе.
I only care about protecting my mom.
Я беспокоюсь только о защите моей мамы.
Показать ещё примеры для «беспокоится только о»...