only care — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «only care»
only care — волнует только
You only care about the law.
Тебя волнует только закон.
They only care about their precious money!
Их волнует только... как бы бабла нарубить!
She only cares what she thinks.
Их волнует только то, что думают они сами.
I only care about what John thinks or what he will think.
Меня волнует только то, что думает Джон... или что он будет думать.
She is a self-obsessed diva who only cares about her career.
Она самодовольная дива, которую волнует только ее карьера.
Показать ещё примеры для «волнует только»...
advertisement
only care — заботится только
I know Spike better than anyone and he only cares about himself.
Я знаю Спайка лучше, чем кто бы то ни был, и он заботится только о себе.
Mike only cares about himself and his kid.
Майкл заботится только о себе и своём сыне.
— But he only cares about himself.
— Но он заботится только о самом себе.
I mean, I never know I can date girl who only cares about yourself.
Не думаю, что кто-то захочет быть с девушкой, которая заботится только о себе.
He only cares about himself.
Он заботится только о себе.
Показать ещё примеры для «заботится только»...
advertisement
only care — заботит только
I only care about their work.
А меня заботит только их работа.
Oh, so you only care about my looks?
Так тебя заботит только моя внешность?
But you seem to only care about my abilities with a gun.
Но тебя заботит только мое умение обращаться с оружием.
— Sir, we only care about one problem. — My mother.
Сэр, нас заботит только одна проблема.
But you only care about the good time, not the friends.
Но тебя заботит только, чтобы тебе было весело, не друзьям.
Показать ещё примеры для «заботит только»...
advertisement
only care — важно
They only care about the name of the owner.
Им важно только имя владельца.
I only care what he's telling me, If there's some truth to it.
Важно только то, что он мне рассказывает, если только в этом есть хоть немного правды.
I only care about one thing...
Мне важно только одно:
I only care that it's honest.
Важно только, чтобы все было честным.
I only care what you two think.
Мне важно, что думаете вы двое.
Показать ещё примеры для «важно»...
only care — интересует только
We only care whether your evidence and material amount to anything.
Нас интересует только, будут ли ваши доказательства нам полезны.
I only care that you believe me.
Меня интересует только, что ты мне веришь.
Everyone is all bent out of shape about this, Except coach Carhartt, who only cares. About winning the championship.
Все в городке вне себя от этого случая, все, кроме тренера Кархарта, которого интересует только победа на соревнованиях.
Like all journalists, she only cares about one thing.
Как и всех журналистов, её интересует только одно.
I only care what they say on the Internet message boards.
Меня интересует только то, что скажут по этому поводу в интернете.
Показать ещё примеры для «интересует только»...
only care — думает только
She only cares about herself.
Она думает только о себе.
Nathan only cares about himself.
Нэтан думает только о себе.
Sean Wallace is a gang-affiliated criminal who only cares about himself and his fellow street thugs.
Шон Уолс — связанный с бандами преступник, который думает только о себе и своей уличной шпане.
Did you think I'd be overjoyed for you to get rid of Yang Chum Sam? Of course I'm happy to see him go, someone like that who only cares about money. But what about the kids?
что учитель Ян Чум Сам уйдет? который думает только о деньгах.
She only cares about me and whether or not I'm making her look bad.
Она думает только о том, как будет из-за меня выглядеть.
Показать ещё примеры для «думает только»...
only care — беспокоюсь только
I only care about this one.
Я беспокоюсь только об этой.
I only care about us being together, forever.
Я беспокоюсь только о том, чтобы мы были вместе — навеки.
I only care about protecting my mom.
Я беспокоюсь только о защите моей мамы.
I only care about your progress.
Я беспокоюсь только о твоем прогрессе.
He said that I only care about the Saint and that the house has gone to pot.
Сказал, что я беспокоюсь только о Святом и дом разваливается
Показать ещё примеры для «беспокоюсь только»...
only care — переживаю за
Mon-El only cares about himself.
Мон-Эл переживает только за себя.
So you only care because it could affect you.
Так ты переживаешь, что это может отразиться на тебе.
You only care 'cause you're betting on me.
Вы переживаете лишь, потому что поставили на меня.
I only cared for my daughter's well-being.
Я только переживал о том, где моей дочке будет хорошо
I only care about you.
Я переживаю за тебя.