one step closer — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «one step closer»

«One step closer» на русский язык переводится как «еще на шаг ближе» или «еще ближе».

Варианты перевода словосочетания «one step closer»

one step closerещё на шаг ближе к

One step closer to your life dream of being a giant nerd.
Еще на шаг ближе к мечте твоей жизни стать гигантским занудой.
'Cause they're one step closer to Kira.
Потому что они еще на шаг ближе к Кире.
Every passing day we are taking one step closer to a dictatorship.
С каждым днём мы становимся на ещё один шаг ближе к диктатуре.
Oh. Now, go get ready for our rehearsal dinner so I can be one step closer to having you as my wife.
А теперь иди, собирайся на репетицию ужина, так я стану на еще один шаг ближе к тому, как ты станешь моей женой.
How does it feel to be one step closer?
Каково это быть еще на шаг ближе?
advertisement

one step closerна шаг ближе к

One step closer to an answer.
На шаг ближе к ответу.
One step closer to catching the Doctor.
На шаг ближе к поимке Доктора.
And step closer to the audience, Joe.
И на шаг ближе к зрителям.
One step closer to the Doctor.
На шаг ближе к Доктору.
Chuck, Shaw is one step closer to capturing the director.
Чак, Шоу на шаг ближе к захвату Директора.
Показать ещё примеры для «на шаг ближе к»...
advertisement

one step closerшаг к

— Take another step closer!
— Сделай еще только шаг! — Пожалуйста!
If you come even one more step closer, I'll call the cops.
Ещё один шаг, и я вызову полицию.
Yes, today's turning out to be another edge of your seat nail-biter as both of these teams vie to move another step closer to the 100th Grey Cup Championship.
Да, сегодняшний день становится ещё одним захватывающим дух, животрепещущим событием, приближающим обе команды ещё на один шаг к победе в сотом чемпионате Канадской футбольной лиги.
One step closer to economic equilibrium.
Шаг к экономическому равновесию.
Another world championship for the Italian and a step closer for Lorenzo, who finished second.
Еще один титул чемпиона мира для итальянца, и еще один шаг к победе для Лоренцо, который оказался вторым.
Показать ещё примеры для «шаг к»...
advertisement

one step closerещё один шаг

One step closer to being a cop.
Еще один шаг на пути к работе в полиции.
Take one step closer and the paper gets it.
Еще один шаг, и листка не станет.
One step closer, and there will be blood.
Еще один шаг, и прольется кровь.
One step closer, I rip your fucking balls off.
Еще один шаг, и я оторву твои грёбанные яйца.
One step closer and I send this thing off the tracks.
Ещё один шаг, и я брошу эту штуку на путь.
Показать ещё примеры для «ещё один шаг»...

one step closerна шаг приблизился к

I mean, after all, you're one step closer to the throne.
В конце концов, ты на шаг приблизился к трону.
After all, you're one step closer to the throne.
В конце концов, ты на шаг приблизился к трону.
Beautiful Miranda is one step closer to being very famous.
Прекрасная Миранда на шаг приблизилась к известности.
With Aziz in custody, we're one step closer to bringing down Al-Zalim.
С арестом Азиза мы на шаг приблизились к свержению Ал-Залим.
All right, but helping me here will get you one step closer to getting off the naughty list.
Да, но помоги мне с этим и ты на шаг приблизишься к вычеркиванию из списка проказников.
Показать ещё примеры для «на шаг приблизился к»...

one step closerна один шаг приближает

Scotland brings you one step closer to your kingdom.
— Шотландия на один шаг приближает тебя к трону.
— Every no is one step closer to a yes. — Hank:
— Каждое "нет" на один шаг приближает тебя к "да"
Every tattoo that we solve gets us a step closer to Shepherd.
Каждое тату, которое мы разгадываем, на шаг приближает нас к Шепард.
— The way Carrillo saw it each sicario we took out got us one step closer to Escobar.
Как считал Каррильо каждый убитый наёмник... на шаг приближал нас к Эскобару.
And every view brings us one step closer to a blast site and a body count.
И что каждый просмотр приближает нас на шаг к взрыву и человеческим жертвам.
Показать ещё примеры для «на один шаг приближает»...

one step closerприближает

Every lie you tell gets us one step closer to the Emerald City dungeon.
Каждая ваша ложь приближает нас к темнице Изумрудного Города.
That makes him one step closer to obtaining the Book of Leaves.
Это приближает его к получению Книги листьев.
Every moment you waste is another step closer to the ashes of Jedha.
Каждый упущенный миг приближает нас к участи Джеды.
Leads us one step closer to the conspiracy.
Приближает нас к заговору.
Gets you one step closer to finding Patel's killer.
Приближает тебя к поимке убийцы Пателя.

one step closerчуть ближе к

Every moment wasted brings you one step closer to jail.
Каждая минута, потраченная впустую, делает тебя все ближе к тюрьме.
Hmm. And Bucket was a step closer to Graham.
И Бакет был ближе к Грэму.
So from where I stand, you're one step closer to getting what you want.
Так что, по-моему, вы стали только ближе к желанной цели.
I guess you're the new Toby now, which means you're one step closer to being Oscar.
Ты теперь новый Тоби, а это значит, что ты стал ближе к тому, чтобы занять место Оскара.
But hey you're one step closer to retirement.
Но смотри — ты уже чуть ближе к выходу на пенсию.