one more thing — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «one more thing»

«One more thing» на русский язык переводится как «еще одна вещь» или «еще одно».

Варианты перевода словосочетания «one more thing»

one more thingещё одна вещь

— Oh, uh, one more thing.
Ещё одна вещь.
One more thing, Mr. Denver.
Еще одна вещь, мистер Денвер.
There was one more thing.
Ещё одна вещь.
One more thing, sir.
Еще одна вещь.
One more thing, your name.
Еще одна вещь, ваше имя.
Показать ещё примеры для «ещё одна вещь»...
advertisement

one more thingещё кое-что

Oh, one more thing...
И еще кое-что...
And some more things happened and... Heh.
А потом ещё кое-что случилось...
There is one more thing.
И ещё кое-что.
But the dates will be Ethel and me. Yeah, yeah, and one more thing, Ginny.
Да, еще кое-что, Джинни, организуй нам это замечательное свидание вслепую.
— Oh, and one more thing.
Да, и ещё кое-что.
Показать ещё примеры для «ещё кое-что»...
advertisement

one more thingвот ещё что

And one more thing... you got all night, so take it easy.
И вот еще что... У тебя целая ночь, так что успокойся.
And one more thing.
И вот еще что.
Oh, and one more thing.
Да: и вот еще что.
One more thing, Mr. Poirot.
Вот еще что, мистер Пуаро.
— One more thing.
— Да, вот ещё что.
Показать ещё примеры для «вот ещё что»...
advertisement

one more thingещё один вопрос

Oh, one more thing, Mr. Emmerich.
Ещё один вопрос, сэр.
One more thing.
Стойте, еще один вопрос.
One more thing, Lieutenant.
Еще один вопрос, лейтенант.
One more thing, Marshal.
Еще один вопрос, маршал.
Uh, just one more thing, Mr. Boyle.
И ещё один вопрос, мистер Бойл.
Показать ещё примеры для «ещё один вопрос»...

one more thingодна вещь

Ed, just one more thing.
Эд,... только одна вещь.
One more thing before I leave.
Одна вещь, прежде чем я покину станцию.
Just one more thing.
Только одна вещь.
Yes, just one more thing, Your Honor.
Только одна вещь, ваша честь.
Now, there's one more thing.
Вот одна вещь.
Показать ещё примеры для «одна вещь»...

one more thingещё один момент

And one more thing.
И еще один момент.
One more thing, Sofie.
Ещё один момент, Софи.
One more thing, Captain.
Еще один момент, Капитан.
One more thing.
Еще один момент.
Oh, oh, just one more thing.
Эй! Эй... Да, ещё один момент.
Показать ещё примеры для «ещё один момент»...

one more thingбольше ничего

I'm not gonna tell you any more things.
Я больше ничего тебе не расскажу.
I won't do one more thing for you,
Я больше ничего для тебя не сделаю.
— There's one more thing, Chief.
Большое вам спасибо.
I don't want to see one more thing that says fucking Assembly on it.
Я не больше видеть ни одного, напоминающего о выборах в долбаную Ассамблею.
The older I get, the more things I gotta leave behind.
Чем старше становлюсь, тем больше остается в прошлом.
Показать ещё примеры для «больше ничего»...

one more thingпоследнее

There is one more thing.
И последнее.
There's just one more thing.
И последнее...
Okay, you guys, there's just one more thing:
Так, а теперь, последнее:
There's one more thing, but it's for your ears only.
И последнее, Даглас, но уже конфиденциально.
There's only one more thing I need to clean, me.
Последнее что осталось почистить — это я.
Показать ещё примеры для «последнее»...

one more thingбольше вещей

I must hear more things to remember.
Я должен услышать больше вещей и запомнить их.
Whoever can destroy more things on the inside of this bar wins.
— Тот, кто сможет уничтожить больше вещей внутри этого бара, выигрывает.
More things unite us... than divide us.
Нас объединяет больше вещей, чем разделяет.
— OK, you see, ever since I first heard about him, when I was a little boy, and then as I got older, I swear to you more and more things started making sense.
— Окей, понимаете, с тех пор, как я впервые о нем услышал, когда был ребенком, а потом, когда я стал старше, я клянусь все больше и больше вещей стали обретать смысл.
It's like I said, the more things change, the more they stay the same.
Ну как я и говорил, чем больше вещи меняются, тем больше они остаются прежними.
Показать ещё примеры для «больше вещей»...

one more thingещё одно дело

I just have one more thing I have to do.
Мне просто надо сделать еще одно дело и все.
— I just need to go do one more thing.
— Нам нужно лишь сделать еще одно дело.
There is one more thing.
Есть ещё одно дело.
I've told you in this job, even when it's finished there's always one more thing to do.
Я уже говорил вам в этой работе, даже когда все сделано, всегда есть еще одно дело.
There's just one more thing.
Осталось ещё одно дело.