on your marks — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on your marks»

На русский язык «on your marks» переводится как «на старт».

Варианты перевода словосочетания «on your marks»

on your marksна старт

On your mark, get set, go.
На старт, внимание, марш.
On your mark, get set, go!
На старт, внимание, марш!
On your mark... get set...
На старт! Внимание!
On your marks, get set... go!
На старт... Внимание... Марш!
On your marks, get set... go!
На старт, внимание... марш!
Показать ещё примеры для «на старт»...
advertisement

on your marksпо моей команде

All craft, prepare to jump into hyperspace on my mark.
Всем бортам, приготовиться к прыжку в гиперпространство по моей команде!
Turn on my mark.
Поворот по моей команде.
Stand by to increase speed to warp 7.3... on my mark.
Приготовиться к увеличению скорости до варп 7.3 по моей команде.
On my mark, redirect the flow to the deflectors.
По моей команде, перенаправьте поток к дефлекторам.
We begin only on my mark!
Действуем только по моей команде!
Показать ещё примеры для «по моей команде»...
advertisement

on your marksпо моему сигналу

Stand by to raise shields and break orbit on my mark.
Приготовьтесь поднять щиты и покинуть орбиту по моему сигналу.
Commander Worf, prepare to fire torpedoes on my mark.
Коммандер Ворф, приготовьтесь стрелять по моему сигналу.
On my mark. Steady.
По моему сигналу... приготовься...
Then, on my mark, blow the canopy of the glider and push off.
Потом по моему сигналу откройте крышку кабины и оттолкнитесь.
On my mark, not before.
— Но только по моему сигналу.
Показать ещё примеры для «по моему сигналу»...
advertisement

on your marksпо вашей отметке

Alain, on your mark, please. Here we go, right over here.
Алена на отметку, пожалуйста.
On your marks!
К отметкам!
On your marks!
К отметке!
On your mark.
На отметке.
Sir, I'm gonna need you to stand on your mark.
Сэр, я попрошу вас стать на вашу отметку.
Показать ещё примеры для «по вашей отметке»...

on your marksпо местам

On my mark.
Ребята, по местам.
Fraternities, on your marks.
Братства, по местам.
On your marks...
По местам.
On your marks.
По местам.
All right, on your marks.
Так, все по местам.
Показать ещё примеры для «по местам»...

on your marksна позиции

On Your Marks.
На позиции.
On your marks...
На позиции...
On your marks, get set...
На позиции приготовиться...
All right, on your marks, everyone.
Хорошо, все на позиции.
On your marks!
На позицию...
Показать ещё примеры для «на позиции»...