on the front lines — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on the front lines»

on the front linesна передовой

Deep Space 9 was going to be on the front line.
Дип Спейс 9 будет на передовой.
This is my first time on the front lines.
Раньше я никогда не бывала на передовой.
I need to know how many people were on the front line who were inoculated.
Мне нужно знать, сколько вакцинированных людей на передовой.
Sam, I could sure use someone like you on the front line.
Сэм, мне нужен кто-то вроде тебя, здесь, на передовой.
Here they are, the men and women who have been on the front lines for New York, and for all of us in America!
Вот они — мужчины и женщины, которые были на передовой, сражаясь за Нью-Йорк, за всех нас, за Америку!
Показать ещё примеры для «на передовой»...
advertisement

on the front linesна линии фронта

Guarding convoys is usually a lot safer than being on the front lines.
Охранять конвой обычно намного более безопасно, чем быть на линии фронта..
What kind of man would risk his life Running much needed ammunition Back and forth to his buddies on the front line?
Кто рисковал своей жизнью, перенося столь нужные боеприпасы туда и обратно своим приятелям на линии фронта?
Brain damage sustained on the front lines...
Повреждение головного мозга на линии фронта...
Even lost a brother on the front line.
Потерял брата на линии фронта.
A combat historian I know found out a fascinating detail about our American G.I.s on the front line.
Знакомый военный историк выяснил любопытную деталь про американских солдат на линии фронта.
Показать ещё примеры для «на линии фронта»...
advertisement

on the front linesв первых рядах

He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries would not leave anymore.
Он всегда был в первых рядах бойцов против лютых угнетателей! Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
I wanna be on the front lines like you, bro.
Я хочу быть в первых рядах, как ты, брат.
Dr. Jacobs, you were on the front line in Turkey during the H5N1 outbreak.
Доктор Джейкобс, вы были в первых рядах в Турции во время вспышки свиного гриппа. Да.
Together, on the front lines.
Вместе, в первых рядах.
You will be on the front line.
Ты будешь в первых рядах.
Показать ещё примеры для «в первых рядах»...
advertisement

on the front linesна фронте

By fighting. On the front line.
Сражался на фронте.
— We caught you with your pants down! — Men are fighting on the front line!
А солдаты умирают на фронте.
We should be out on the front lines, blasting droids.
Мы должны быть на фронте, крушить дроидов.
He was on the couch watching TV while they were on the front line.
Он лежал и смотрел телевизор, в то время, как они были на фронте.
I miss you on the front lines, No-Man.
Я скучал по тебе на фронте. Как ты оплачивал счета?
Показать ещё примеры для «на фронте»...

on the front linesна переднем крае

Be on the front lines, making the most noise.
Быть на переднем крае, больше всех поднимая шум.
On the front lines of the battle for financial reform, he represents everything that we're here fighting...
На переднем крае борьбы с экономическим неравенством, он олицетворяет всё, с чем мы боремся...
fighting solo on the front lines.
А я всё так же в одиночку сражаюсь на Переднем крае.
I've really missed being a pioneer on the front lines of science.
Я так скучала по тому, чтобы быть первопроходцем на переднем крае науки.
that guy...! He's the beater who plays solo on the front lines!
который не покидает Передний край...
Показать ещё примеры для «на переднем крае»...