on the dance floor — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on the dance floor»
on the dance floor — на танцполе
Then you almost seduce me on the dance floor.
Потом снова соблазняешь на танцполе.
Kissing on a dance floor.
Поцелуи на танцполе.
His job is to acquire a partner and merge with her on the dance floor.
Его задача найти партнера и слиться с ним на танцполе.
Well, you and Cindy seemed a little tight on the dance floor.
Ну, вы с Синди обнимались довольно крепко на танцполе.
I was watching you on the dance floor just now and the look in your eyes was unmistakable.
Я наблюдал за тобой на танцполе и взгляд твоих глаз не оставил места для ошибки.
Показать ещё примеры для «на танцполе»...
advertisement
on the dance floor — на танцплощадке
Everything until we fell on the dance floor.
Всё, с тех пор, как мы упали на танцплощадке. Мой партнёр и я.
A few years ago he was on the dance floor.
Несколько лет назад он был на танцплощадке.
And you met for the first time on the dance floor.
И мы впервые встретились на танцплощадке.
So be on the dance floor or be disqualified.
Оставайтесь на танцплощадке или будете дисквалифицированы.
— The oil on the dance floor. That was no accident. You put it there.
Масло на танцплощадке оказалось не случайно.
Показать ещё примеры для «на танцплощадке»...
advertisement
on the dance floor — танцевать
You wanna spaz out with me on the dance floor?
Трой, ты будешь танцевать?
My son and his husband would like to ask all couples to join them on the dance floor.
Мой сын и его супруг приглашают все пары танцевать.
We gotta blend in, and the best way to do that at a wedding is on the dance floor.
Мы должны быть незаметными и лучшее место сделать это на свадьбе — пойти танцевать.
There ought to be a law against Englishmen on dance floors.
Нужно ввести закон, который запрещал бы английским мужчинам танцевать.
I can't go on the dance floor.
Я не могу танцевать.
Показать ещё примеры для «танцевать»...
advertisement
on the dance floor — на танцпол
Grab a drink and work some of that massive tension out on the dance floor.
Возьми себе что-нибудь выпить и иди отжигать на танцпол.
Rest, drink, eat, but whatever you do, be back on the dance floor in 15 minutes or you will be disqualified. — «Hurt Machine» by Heidi Mortenson — Excuse me.
Отдыхайте, пейте, ешьте, но чтобы вы не делали, возвращайтесь на танцпол через 15 минут, иначе вы будете дисквалифицированы.
Um, back out on the dance floor.
Обратно на танцпол.
Anyway, when we got out on the dance floor, th... I swear, this is what all the 20-year-olds looked like...
Но, когда мы вышли на танцпол, клянусь, все двадцатилетние выглядели так...
Maybe we could like it on the dance floor.
Может, выйдем на танцпол.
Показать ещё примеры для «на танцпол»...
on the dance floor — на танец
Get the ladies on the dance floor, and I got my lady right here.
Приглашайте дам на танец, а моя дама уже тут.
I'm gonna get you out on the dance floor before somebody else gets it, come on.
Я хочу позвать тебя на танец пока кто-то другой меня не опередил, пошли.
Get her on the dance floor, a little bit softer now, a little bit louder now, sweep her off her feet, we'll get married, we'll have a son named Elon.
Вытащить ее на танец, теперь немного нежнее, немного громче, сбить ее с ног, мы поженимся у нас будет сын по имени Елон.
— They may be good on a dance floor.
— Они могут быть хороши на танцах.
— Not just good on a dance floor.
— Не только на танцах.
Показать ещё примеры для «на танец»...
on the dance floor — потанцевать
Oppa, do you want to take a spin on the dance floor with me?
Оппа, ты хочешь потанцевать со мной?
So do you want to celebrate some Greek culture with me out on the dance floor?
Хочешь потанцевать со мной?
Would it kill you to invite me out on the dance floor just once in a while?
Тебе что, сложно хоть раз потанцевать со мной?
Hey, you want to take a spin on the dance floor?
Хочешь потанцевать?
I need you on the dance floor, please.
Мне нужно потанцевать с тобой.
on the dance floor — на площадке
Unauthorized persons on the dance floor.
Посторонние на площадке.
Ladies and gentlemen, the bride and groom are dancing! Everyone get up and join Michael and Keren on the dance floor!
Дамы и господа, прошу всех прервать трапезу и присоединится к Керен и Михаэль на площадке
I can't dance on this dance floor no more.
не могу больше танцевать на этой площадке.
All dancers back on the dance floor.
Всем танцорам вернуться на площадку.
Oh, it's murder on the dance floor.
Ох, я чуть не умерла на танц. площадке.