old woman — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «old woman»

/əʊld ˈwʊmən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «old woman»

«Old woman» на русский язык переводится как «старушка» или «пожилая женщина».

Варианты перевода словосочетания «old woman»

old womanстарушка

Go on with your nonsense, old woman.
Ладно молоть чепуху, старушка...
When I was a boy, I was taught by the village priest, and old women like Kyra.
Когда я был мальчонкой, меня учили жизни — сельский священник и старушка вроде Киры...
— Sir Keith is an old woman.
— Сэр Кит — старушка.
Old woman?
Старушка?
The old woman was crying on the mattress.
Старушка плакала на матраце.
Показать ещё примеры для «старушка»...
advertisement

old womanпожилая женщина

An older woman?
Пожилая женщина?
At last the camera made the kill when the old woman showed two prehistoric teeth.
Наконец фотоаппарат совершил убийство, когда пожилая женщина показала два своих доисторических зуба.
Incident on Yeffet St Old woman beaten.
— На улице Ефет избита пожилая женщина. Кто находится поблизости?
An old woman sitting on a bus... or kids going to school... or somebody just waiting.
Пожилая женщина в автобусе или дети, идущие в школу, или просто стоящий рядом человек.
The old woman baking which You gave muffins, do you loved. not love as you think.
Пожилая женщина, которая угощала кексами в сахарной глазури, любила тебя? Не той любовью, о которой ты думаешь.
Показать ещё примеры для «пожилая женщина»...
advertisement

old womanстаруха

— My old woman!
— Моя старуха.
— Just find out where the old woman sleeps and where she keeps her jewelry.
Нужно выяснить, где спит старуха и где она хранит драгоценности.
You dreadful old woman.
Ты ужасная старуха.
There was an old woman who did only one good deed in her life.
Жила была старуха, за свою жизнь сделавшая лишь одно доброе дело.
Even an old woman would react!
Любая старуха бы уже взвилась!
Показать ещё примеры для «старуха»...
advertisement

old womanстарая женщина

She is just an old woman.
Это — просто старая женщина.
You know this is no good, old woman living with a husband and wife.
Ты же знаешь, что так не годится, когда старая женщина живет с мужем и женой.
An old woman — she died a month ago.
Старая женщина — она умерла месяц назад.
Sitting with the neighbors on the stairs, the old woman spins,...
Сидя на ступеньках со своими соседями, старая женщина...
An old woman, quite harmless, all in all.
Старая женщина, вполне безобидная, в общем.
Показать ещё примеры для «старая женщина»...

old womanженщины постарше

Maybe he like older women.
Может, ему нравятся женщины постарше.
— I like older women.
— Мне нравятся женщины постарше.
The older women say his soul left him long ago.
Женщины постарше говорят, что душа оставила его давным-давно.
— As far as older women are concerned.
— Для женщины постарше.
You wanted to meet older women?
Хотите, сходим туда, где есть женщины постарше?
Показать ещё примеры для «женщины постарше»...

old womanженщины

The old woman who led me here.
Женщина, которая проводила меня сюда.
— Oh. You stupid, bullheaded old woman.
Глупая упрямая женщина.
I am the mad old woman of Bannerman Road.
Я сумасшедшая женщина с Баннерман Роуд.
She's a 37-year old woman who deserves...
Это 37-летняя женщина, которая заслуживает...
I mean, she's an attractive older woman, Brooke.
Она привлекательная женщина, Брук.
Показать ещё примеры для «женщины»...

old womanвзрослая женщина

An older woman, usually in her 40s or 50s, single and on the prowl for a younger man.
Взрослая женщина, обычно, в 40 или 50 с небольшим лет, одинокая и находящаяся в поисках молодого мужчины.
An older woman can rape a younger...
Взрослая женщина вполне может...
She's an old, old woman.
Она абсолютно взрослая женщина.
Patti's an older woman, she's a divorcée.
Патти взрослая женщина, она разведена.
~ and she's an old woman.
— а она взрослая женщина.
Показать ещё примеры для «взрослая женщина»...

old womanженщины старше меня

I guess I've always had a thing for older women.
Я полагаю, мне всегда нравились женщины старше меня.
You gonna still like older women when I'm 60?
Тебе все еще будут нравиться женщины старше, когда мне будет 60?
My horoscope said I'd have two children to an older woman.
По моему гороскопу у меня будет 2 ребенка от женщины старше меня.
To tell you the truth, I happen to like older women.
Сказать по правде, мне всегда нравились женщины старше меня.
I'm just not that into older women.
Мне просто не нравятся женщины старше меня.
Показать ещё примеры для «женщины старше меня»...

old womanженщины в возрасте

— I like older women.
— Мне нравятся женщины в возрасте.
And is it true that older women really pee a little every time they sneeze?
А это правда, что женщины в возрасте немного писают каждый раз, когда чихают? Только после рождения ребенка...
Yeah, yeah, these hot older women who want to be moms but have no idea their ovaries are basically toast.
Да, это «горячие» женщины в возрасте, которые хотят быть мамочками, но понятия не имеют, что их яичники почти спеклись.
But I'm not into older women. That's your thing.
Мне не нравятся женщины в возрасте.
Well, you can relax, because I'm like a doctor, and I see this problem all the time with older women.
Можете расслабиться, я как доктор. женщины в возрасте постоянно с этим сталкиваются.
Показать ещё примеры для «женщины в возрасте»...

old womanстарая

Next to you I am an old woman.
Но рядом с тобой я старая.
Why, you go for older women?
Почему, ты такая старая?
Carlos, she is just a lonely old woman Yearning for some friendship and human contact.
Карлос, она просто старая, одинокая женщина, жаждущая немного дружбы и человеческого общения.
I'm an old woman, and I don't ask for much... but I'm afraid without someone in the apartment.
Я уже старая, ничего не хочу, но боюсь, когда никого нет в другой комнате.
Remember, she's a very old woman.
Запомни: она очень старая.
Показать ещё примеры для «старая»...