старуха — перевод на английский

Быстрый перевод слова «старуха»

«Старуха» на английский язык переводится как «old woman» или «old lady».

Варианты перевода слова «старуха»

старухаold woman

То, что выделяло старуху среди остальных, как правило, служило причиной суда над ней в эпоху Охоты на Ведьм.
One or more traits that might make an old woman noticeable was enough to bring her to court during the witchcraft era.
Как твоя старуха?
Hello. How's the old woman?
— Моя старуха.
— My old woman!
Я словно старуха.
I'm acting like an old woman.
Это неправильно, когда ребенка растит старуха, которая оставит его именно в тот момент, когда он нуждается в ней больше всего.
It isn't fair that a young boy should be brought up by an old woman who will leave him when he needs her most.
Показать ещё примеры для «old woman»...

старухаold lady

Куда тебя унесло из за той старухи?
Where were you blown to by that old lady?
— Твоя старуха.
— Your old lady.
Говорю тебе, мы были на стадионе, в тот полдень когда его старуха, позвонила по поводу Миллера, и я..
I told you, we were at the ball game this afternoon when his old lady called up about Miller's cheesecake, so I...
Просто старуха, которая слишком много болтает.
Just an old lady who talks too much.
Они пытали старуху до тех пор, пока не нашли ее сбережения.
They tortured the old lady until they found the stuff.
Показать ещё примеры для «old lady»...

старухаold

Чёртова невеста могла быть наделена красотой и молодостью, но чаще это была обнищалая старуха.
The devils' companion can be young and beautiful, but she is more often old, poor and miserable.
Мы не сжигаем нищих старух...
We no longer burn our old and poor.
Я должен был увидеться со своей старухой, но да ладно.
I was supposed to see the old lady, but the hell with it.
Ну, просто не наступило время, чтобы его забрала Старуха.
Well, it just wasn't time for the Old Man to take him.
О, да, Старуха!
Oh, yes, the Old Man!
Показать ещё примеры для «old»...

старухаcrone

Ну что ты, старуха, сидишь тут и молодишься, как ни в чём не бывало?
You crone, are you trying to be young? What arrogance.
Сейчас он у старухи сидит.
Right now he is at the crone's.
Старуха Вами сильно интересуется.
The crone's got interested in you.
Старуха не любит когда я говорю об этом. Как— будто мы обманываем друг друга, что раньше тут было лучше.
— There's nothing... the crone likes hearing me go on about Palestine, it's like we share a mutual lie that things used to be better here.
Время старухи приходит, жизнь подходит к концу.
Crone time comes, this life comes to an end. Life, life, death, life.
Показать ещё примеры для «crone»...

старухаwoman

Старуха не могла пройти в пещеру.
The woman could not have got into the cave.
— Заткнись, тупая старуха!
— Shut up, you damn crazy woman! -You're a murderer!
Дурацкая мертвая старуха...
Stupid dead woman.
Там про одного парня, который зарубил топором бедную старуху и пока бедняга бродит и мучается угрызениями совести.
It's about a guy who breaks the neck of a poor woman with an axe and, so far, keeps wandering around regretting it.
Вы предлагаете очень рисковое дело, баронесса. И всё из-за россказней чудаковатой старухи, которую едва знаете.
This is a great risk you propose, Baroness, inspired by the tale of a strange woman you hardly know.
Показать ещё примеры для «woman»...

старухаhag

Да забудь ты об этой старухе.
Forget that hag.
Калека, старуха. Да.
Mennea the cripple, the hag...
И тут, при свете дня, я увидел изъеденное паразитами голое тело беззубой старухи.
And gazed on a toothless hag with skin crawling with vermin.
Практически старуха!
Practically a hag!
— Ты уже говорил со старухой? — Да, я показал ей решение.
Have you paid the hag a visit yet?
Показать ещё примеры для «hag»...

старухаold girl

Бедная старуха.
Poor old girl. Poor old girl.
Кого ты называешь старухой?
Who are you calling an old girl?
Отвезем ее к Старухе.
We'll take her to the Old Girl.
Мы вас познакомим со Старухой.
We'll introduce you to the Old Girl.
У старухи не особо много повода помахать хвостом сейчас, в любом случае.
Old girl doesn't have too much to wag about these days, anyway.
Показать ещё примеры для «old girl»...

старухаold hag

Удивительно, что я не превратилась в старуху до времени!
It's a wonder I can not be an old hag at my age!
Слушай ты, старуха, езжай или я украшу стены автобуса твоими мозгами.
Hear me, old hag. I'm telling you to drive or I'll decorate this bus with your brains.
Проваливай, старуха!
Butt out, old hag!
Когда же белила потекли под горячими лучами солнца, пораженные люди увидели, как на их глазах лицо молодой женщины превращается в морщинистую физиономию старухи.
But the morning sun shone mercilessly through the thick layer of powder— -and revealed her withered skin. People were dismayed— -when they saw that she had metamorphosed into an old hag.
Почему, старуха? Не надо нас пугать.
How dare you try and scare me, you old hag!
Показать ещё примеры для «old hag»...

старухаlady

Это значит, что старуха с косой придет за вами прямо сейчас.
Which means the fat lady should be singing right about now.
Он сказал... старухе... он сказал...
Shh. He said to the... to the lady... he said...
Старуха, от тебя несёт болотным мхом *смех*
Lady, you reek of peat moss. Trick is your Grandpoppy?
В соседнем микрорайоне кто-то убил старуху и украл у нее 80 евро.
In the next town over, some lady was killed for 80 euros.
Не верится, что 16-летняя девочка которую играет 26-летняя актриса, может петь песни 70-летней старухи.
It is not believable that a 16-year-old girl played by a 26-year-old actress would be singing songs by a 70-year-old lady.
Показать ещё примеры для «lady»...

старухаold crone

— Ну что, уволила Вас старуха?
Well, has the old crone fired you?
Она не старуха.
She's not an old crone.
Меня старуха сослала в бухгалтерию, но я оттуда вырвалась на свободу.
The old crone exiled me to the accounting, but I escaped.
Почему ведьма это всегда безобразная старуха с остроконечной шляпой и метлой?
Why is the witch always a hideous old crone with a pointy hat and a broomstick?
— Кто эта старуха?
Who's this old crone?
Показать ещё примеры для «old crone»...