of this hospital — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of this hospital»

of this hospitalиз больницы

Dominique out of the hospital?
— Доминик вышла из больницы?
He just got out of the hospital...
Его только выпустили из больницы...
What are you doing out of the hospital?
Почему вы ушли из больницы?
A mugger is usually back out on the street before the victim gets out of the hospital.
Бандит обычно возвращается на улицу раньше, чем жертва выходит из больницы.
You must get me out of here and out of the hospital.
Заберите меня из этой комнаты и вообще из больницы.
Показать ещё примеры для «из больницы»...
advertisement

of this hospitalиз госпиталя

Mr. Jones is just out of hospital.
Мистер Джонс только что из госпиталя.
Just got out of the hospital.
Его только что выписали из госпиталя.
A sheer tragedy stalked the corridors of the hospital.
И снова вести из госпиталя.
It was Sunday they took me out of the hospital in Moscow.
В воскресенье меня взяли из госпиталя в Москве.
Someone broke out of the hospital compound.
Кто-то сбежал из госпиталя.
Показать ещё примеры для «из госпиталя»...
advertisement

of this hospitalбольничной

Not in the room of a hospital, we are on the skyward.
Мы не в больничной палате, нет, -мы находимся перед вратами в рай.
This is probably the first time you'll have this kind of hospital food.
Такой больничной еды ты ещё не пробовала.
He only lost it because of hospital mistake.
Он потерял его только из-за больничной ошибки.
No legal records but plenty of hospital records.
Заявление она не подавала, есть больничные записи.
And so Tobias experienced India from the inside of a hospital room, where the staff was being trained...
Итак, Тобиас знакомился с Индией из больничной палаты, персонал которой обучался...
Показать ещё примеры для «больничной»...
advertisement

of this hospitalвыписали

I heard you got out of the hospital.
Я слышала, что тебя выписали.
Oh, are you out of the hospital already?
Тебя так быстро выписали?
He keeps falling after he got out of the hospital.
С тех пор как его выписали, он постоянно спотыкается и падает.
we saw each other right when you got out of the hospital.
Мы виделись, когда тебя выписали.
— You're out of the hospital.
Тебя выписали?
Показать ещё примеры для «выписали»...

of this hospitalпределами больницы

Uh, he grabbed a taser off of this guard, waited, used the taser on the second guard outside of the hospital, and then threw this guy into a van and took off.
Ну, он выхватил электрошокер у этого охранника, подождал, потом напал с ним на другого, который был за пределами больницы, а потом закинул этого парня в машину и смылся.
Nobody said anything about touching patients outside of the hospital.
Никто не запрещал мне прикасаться к пациентам за пределами больницы.
E.C.M.O.'s never done outside of a hospital.
ЭКМО никогда не применялось за пределами больницы.
Harry, what are you doing out of the hospital?
Гарри, что вы делаете за пределами больницы?
No doctor would wear her lab coat out of the hospital.
Доктор не будет ходить в халате за пределами больницы.
Показать ещё примеры для «пределами больницы»...

of this hospitalбоится больниц

She's afraid of hospitals and injections.
Она боится больниц и уколов.
You know kay's fear of hospitals.
Ты же знаешь, как Кей боится больниц.
You know Kay's fear of hospitals.
Ты же знаешь, как Кей боится больниц.
Uh, sorry. She's a little afraid of hospitals.
Извините, она боится больниц.
He's afraid of hospitals.
Он боится больниц.
Показать ещё примеры для «боится больниц»...

of this hospitalза клиника

What kind of hospital is this?
А что это за клиника?
What kind of hospital is this? !
Да что это за клиника?
What kind of hospital is this?
Это что за клиника?
— I just busted out of the hospital. — Huh?
Я только что вырвался из клиники.
Monsieur Cyphre and I were in the vicinity of the hospital just outside Poughkeepsie. We decided to check for ourselves but were given misleading information.
Оказались неподалеку от клиники в Покинем, и решили проверить сами.

of this hospitalчасти больницы

to, um, isolate different areas of the hospital
Она изолирует разные части больницы
He's on the other side of the hospital!
Он в другой части больницы!
We don't show visitors the gross parts of the hospital.
Мы не показываем посетителям мерзкие части больницы.
Yes, but rehab is a part of the hospital.
Да, но продлённый уход — часть больницы.
I'll show you the rest of the hospital.
Я покажу Вам остальную часть больницы.