из больницы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из больницы»

из больницыfrom the hospital

Вернулась из больницы?
You came from the hospital?
Вернулась из больницы.
Back from the hospital.
Мистер Дюбуа завтра утром выходит из больницы.
Mr. Dubois is released from the hospital tomorrow morning.
Из больницы еще не звонили?
— Oh, did anybody call from the hospital?
Венеция... мой ребенок, меня выписали из больницы обессиленную, и без копейки денег в моем чулке.
Venice... my baby, me discharged from the hospital with no strength in my bones and no money in my stocking.
Показать ещё примеры для «from the hospital»...
advertisement

из больницыleft the hospital

Через пять минут после вашего ухода из больницы, месье Эдуан умер.
Five minutes after you left the hospital, your husband died.
Когда вы уехали из больницы, куда он тебя повёз?
When you left the hospital, where did he take you?
Шок от смерти твоего отца привёл тебя в крайне нервозное состояние, а из больницы ты вышла ещё не окончательно поправившись.
The shock of your fathers death disturbed your nervous system and when you left the hospital you were not yet fully recovered.
Веришь, не веришь, но этот чёртов старик сбежал из больницы.
Would you believe it? That stubborn devil has left the hospital.
Когда я вышла из больницы, у меня возникло чувство, что машины съезжаются для какой-то особой цели.
The day I left the hospital... I had the extraordinary feeling that all these cars... were gathering for some special reason...
Показать ещё примеры для «left the hospital»...
advertisement

из больницыcame from the hospital

Только что из больницы.
Just came from the hospital.
Только что из больницы, Мак.
Just came from the hospital, Mac.
Мы только что из больницы.
We just came from the hospital.
Нет, я только что из больницы.
No, I just came from the hospital.
Я только что из больницы.
I just came from the hospital.
Показать ещё примеры для «came from the hospital»...
advertisement

из больницыdischarged

Но сегодня утром вызвал нас к себе и заявил, что выписывает папу из больницы.
He arranged a meeting this morning to tell us that he was being discharged.
Когда он мог выписаться из больницы?
When was he discharged?
Она могла выписаться из больницы?
Could she have been discharged?
Грэйсоны щелкнули пальцами, и её выписали из больницы..
The Graysons made a snap decision and had her discharged.
Ты выписался из больницы?
You discharged yourself?
Показать ещё примеры для «discharged»...

из больницыhome from the hospital

Вышел из больницы и умер через три недели.
Gets home from the hospital and dies three weeks later.
Назавтра семья собралась вместе, чтобы встретить Бастера из больницы. Он идет.
The next day, the family gathered to welcome Buster home from the hospital.
Это тот день, когда я забрал его из больницы.
This is the day I took him home from the hospital.
Я проследила за тобой из больницы.
How do you know where I live? So, I guess I kind of followed you home from the hospital.
В нём она выносила её мать из больницы.
She brought her mother home from the hospital in it.
Показать ещё примеры для «home from the hospital»...

из больницыfrom the clinic

Я слышал, что это кто-то из больницы. Наркоман. Извините.
I heard it was somebody from the clinic.
Может кто-то позвонил из больницы в Гурувке что пациенту нужно последнее причастие...
Unless of course someone were to call from the clinic in Gurówka saying a patient needed extreme unction...
Потому что вчера, когда я ехала домой из больницы, я видела этого мальчика.
Because yesterday, when I was on my way home from the clinic, I saw this boy.
Он сказал нам что принести из больницы.
He told us what to get from the clinic.
Вы тоже доктор из больницы?
You're a doctor at the clinic too?
Показать ещё примеры для «from the clinic»...

из больницыleave

Мама и папа пошли в больницу на осмотр они вышли из больницы и сели в машину и тут в них сзади кто-то въехал.
My dad took mum to hospital for routine check. They left, got in their car and another car hit them from behind.
Когда я уезжала из больницы, она была слаба, но стабильна, а ее муж сидел под дверью ее палаты.
When I left for London, she was poorly but stable and her husband was camped outside her room.
Понимаешь, вот ты выйдешь из больницы, здоровый, начнёшь петь.
You know... you... people like you... you may leave cured.
Мне только что звонили из больницы.
There are some things even I won't leave to chance.
Если ты уйдёшь из больницы, то только под твою ответственность.
You leave at your own risk . Think carefully about it.
Показать ещё примеры для «leave»...

из больницыback from the hospital

Нормально. Я только что из больницы.
Only okay because I just got back from the hospital.
Я только что из больницы.
Oh, I just got back from the hospital.
Я только из больницы.
Hey, so I just got back from the hospital.
Кармен как раз едет из больницы.
Yeah, well, Carmen's coming back from the hospital.
Принесём из больницы.
We have some back at the hospital.

из больницыreleased from the hospital

Она находится в добром здравии, выписана из больницы и передана на попечение родственников.
She has been released from the hospital in good health and has been safely reunited with her family in seclusion.
— Я бы подождал, пока она выпишется из больницы.
So we'II talk to her again, all right? I would wait until she's released from the hospital.
С вашей выпиской из больницы не возникло осложнений?
There were no complications with your release from the hospital?
Из больницы ее выпустят сегодня вечером, но разве мы не можем избавить ее от всего этого?
Well, the hospital releases her tonight, but can't we spare her that?
Они сказали, чтобы выписаться из больницы мне нужна подпись готового поручиться за меня человека. И я получил несколько соблазнительных предложений сегодня.
They told me that all I need to be released from this hospital is the signature from a responsible adult, and I got some pretty tasty offers tonight.