of the street — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of the street»

of the streetпосреди улицы

He began to keep watch, and when I killed Irene, he was in the middle of the street, terrified.
Он начал следить за мной, а когда я убил Ирэн, он стоял посреди улицы... оторопев.
You wanna take more care, dancing about in the middle of the street.
Будьте внимательней, не пляшите посреди улицы. Я думал, что вы умерли.
But destroying your body in the middle of the street, is something different.
Но заниматься саморазрушением посреди улицы — это совсем другое.
Like stripping in the middle of the street?
Это как раздеваться посреди улицы?
— My fault? — Stop in middle of street!
Встала прямо посреди улицы!
Показать ещё примеры для «посреди улицы»...
advertisement

of the streetстороне улицы

What side of the street, north or south?
На какой стороне улицы, на северной или южной?
What side of the street does he live on?
На какой стороне улицы он живет?
On the other side of the street... On the other side...
На другой стороне улицы... через дорогу...
Yeah, everybody drives on the right side of the street.
Да, все ездят по правой стороне улицы.
— He was on the other side of the street.
Он был на другой стороне улицы.
Показать ещё примеры для «стороне улицы»...
advertisement

of the streetконце улицы

And at the very end of the street, as far away from the town as she can get, is her house, the finest house in Loyalton.
В самом конце улицы, как можно дальше от города, расположен ее дом, самый прекрасный дом в Лоялтоне.
The blonde ly at the end of the street.
Для блондинки в конце улицы.
Suggest left-hand traffic pattern, sir, towards that landing light edifice at the end of the street.
Предлагаю леворукую модель трафика, сэр, навстречу тому строению с посадочным прожектором в конце улицы.
Of the street? Yeah...
Конце улицы?
Over there, at the end of the street.
Там, в конце улицы.
Показать ещё примеры для «конце улицы»...
advertisement

of the streetс дороги

You better get out of the street!
Лучше убирайся с дороги!
Get out of the street!
Прочь с дороги!
And tell your little criminals to get their bikes out of the street.
И скажите вашим преступникам убрать велосипед с дороги.
Get out of the street, fool!
Свали с дороги придурок.
Get out of the street!
Свали с дороги!
Показать ещё примеры для «с дороги»...

of the streetуличных

Well, let me warn you, Lieutenant, I am not about to litigate a wiretap for a handful of street rips.
Должна предупредить вас, лейтенант... я не готова оправдать использование прослушки ради уличных облав.
# I've had enough of street fights
# Достаточно уличных драк
I don't, I don't know how to, how to break-dance and win the begrudging respect of a street gang.
У меня нет раскладного ножа. Я не, я не знаю как... как танцевать брейк-данс. И завоевать уважение уличных банд.
The first degree murder of a Street Judge.
Уличного судьи.
First rule of Street Countdown is that you really must try and tell as many people as possible about it.
Первое правило Уличного Countdown-a это то, что ты реально должен попытаться сказать и сообщить об этом как можно большему количеству человек
Показать ещё примеры для «уличных»...

of the streetназвание улицы

What was interesting about the address on the envelope the killer sent was the name of the street.
Кое-чем любопытным в адресе на письме, которое послал убийца, было название улицы.
Okay, look, write the name of the street.
Послушай, напиши мне название улицы.
— They've changed the name of the street.
Название улицы сменили.
Why don't you just tell me the name of the street?
Почему ты просто не скажешь мне название улицы?
I don't remember the name of the street.
Я не помню название улицы.
Показать ещё примеры для «название улицы»...

of the streetту сторону

In New Zealand we always drive on the other side of the street.
Всё в порядке! В Новой Зеландии всегда ездят по левой стороне.
You know, I still can't get used to people driving on the wrong side of the street.
Никак не привыкну, к тому что здесь ездят по другой стороне.
— The other side of the street.
Адольф — на ту сторону.
Katya, it will be easier for you if we walk on different sides of the street and meet at your place.
Не мучайся, Кать, давай я на ту сторону перейду, у дома встретимся.
Any explanation from your side of the street, Mr Smiley?
Какие нибудь объяснения с вашей стороны, мистер Смайли?
Показать ещё примеры для «ту сторону»...