уличных — перевод на английский

Быстрый перевод слова «уличных»

«Уличный» на английский язык переводится как «street» или «urban».

Варианты перевода слова «уличных»

уличныхstreet

По уличной цене на 8 млн. йен.
The street value was estimated at ¥800,000.
Я могу сделать такую ставку на уличном рынке.
I can get better odds on any street market. Three to one.
У тебя слишком непристойный словарный запас для уличной герцогини.
You have a pretty salty vocabulary for a street duchess.
Бедняжка не знает, что нарвалась на уличного торговца овощами.
Poor thing does not know she ran into vegetable street vendor.
Я предполагаю, что эта уличная история была просто выдумана?
So that story about the street, you just made that up, I suppose?
Показать ещё примеры для «street»...
advertisement

уличныхoutdoor

Наверно, очередную показную уличную акцию как ту, что они устроили для Боба и Нипси с КТЛК?
I suppose a garish outdoor rally like the one they gave for Bob and Nipsy over at KTLK?
Снимите вашу уличную обувь и поставьте в ряд.
Take off your outdoor shoes and put them in the row.
Карл — глава уличной службы безопасности.
Carl is the head of all outdoor security.
Уличный пылесос?
An outdoor vac?
Тогда, я предполагаю, ты знаешь, что мне нужен кто-то для, ээ... передвижения уличной мебели чтобы освободить место для сцены.
Then I guess you know I need someone to, uh... move the outdoor furniture to make room for the bandstand.
Показать ещё примеры для «outdoor»...
advertisement

уличныхtraffic

Так что это нечто подобное повседневному уличному движению.
Yet they are really no more than traffic.
Уличная камера записала их, когда они входили в минимаркет на пересечении Валлей и 14-той.
Traffic camera picked them up entering a convenience store on Valley and 14th.
Я изучила уличное движение в районе других банков в часы пик.
I was going over the rush hour traffic patterns around the other banks.
Надо проверить камеры уличного наблюдения в этом районе.
Maybe check traffic cams in the area.
Сейчас вы увидите съемку с камеры уличного наблюдения.
You are about to see footage from a traffic camera.
Показать ещё примеры для «traffic»...
advertisement

уличныхstreetlight

Плюс я мог видеть, что снег начал падать против света уличного фонаря.
Plus I could see it starting to fall against the streetlight.
Освещенное лишь уличным светом.
Illuminated only by streetlight.
Ты уверена, что уличный фонарь был разбит?
Are you sure the streetlight was busted?
Если нужно вырубить уличное освещение без возьни со сварочным резаком вам потребуется доступ к щитку с выключателем.
If you want to kill a streetlight without the mess and inconvenience of breaking into the pole with a cutting torch, you need to access the circuit breaker.
Она помогала мне с домашними заданиями под уличным фонарём, если это было нужно.
I mean, she used to help me with my homework by streetlight if she had to.
Показать ещё примеры для «streetlight»...

уличныхstreet cams

И что же есть на записях уличных камер на этом участке?
So what do we have on street cams in the area?
Определите предполагаемый маршрут побега и проверьте уличные камеры видеонаблюдения.
Plot the route he may take and connect to street cams.
Ну, скорее, тайной уличных грабителей.
Not beyond the pull of street cams.
Мы отслеживаем уличные камеры, что найти роувена, после того, как он покинул страну чудес.
Uh, we used street cams to track rowan as he left wonderland.
Мы перепроверили уличные камеры.
We double-checked street cams.
Показать ещё примеры для «street cams»...

уличныхstreet urchin

Ты, уличная девка!
You street urchin!
Ваш свидетель — никто, уличная девчонка, стоящая на учете в полиции!
Your witness is a nobody, a street urchin with a record this long!
В итоге пришел какой-то уличный мальчишка.
What walks in is this street urchin he found.
Ты вела себя, как уличный хулиган
You behaved like a street urchin
Эта маленькая уличная девчонка с ужасными бровями, она не была лидером.
That little street urchin with the bad eyebrows, she wasn't a leader.
Показать ещё примеры для «street urchin»...

уличныхstreet-level

Потому, как связь нашей главной мишени с уличной наркоторговлей... вполне стоит $200, для начала.
Because linking a street-level drug connect to our main target... has to be worth $200 for starters.
Новый стратегический план округа заключается в том, чтобы... переместить уличную наркторговлю... в эти три района.
The new strategic plan for the district is to move all street-level trafficking to these three areas.
При всем уважении, сэр, слишком многие их моих людей годами... занимались только уличными арестами... собирая трупы и обеспечивая показатели.
Respectfully, sir, too many of my people have spent years chasing street-Level arrests while they grab bodies and make stats.
Это Эдвин Джелко, погибший, уличный дилер.
— This is edward jelko, the deceased street-level dealer.
Но её падение было заснято уличной камерой на фасаде 12 секундами позже.
But her fall was captured by a street-level camera out front 12 seconds later.
Показать ещё примеры для «street-level»...

уличныхcams

Что-то с уличных камер, с камер банкоматов?
Anything from traffic cams, ATMs?
Пришли записи с уличных камер.
City traffic cams came back.
Что на счет уличных камер?
What about street cams, surveillance?
Он на красном «Камаро» и я слежу за ним через уличные камеры.
He's in a red Camaro, and I've got traffic cams on him right now.
Я сказала, что уличные камеры слежения нам ничего не дадут?
I said we couldn't find anything on the traffic cams?
Показать ещё примеры для «cams»...

уличныхstreet smarts

Надо знать уличную жизнь ..
You got to have street smarts.
А ещё у меня есть уличная мудрость!
And you know what else I have? Street smarts.
Он сражается с плохими парнями, используя уличную смекалку.
He defeats the bad guys using street smarts, and I got street smarts.
Барб, ты должна поделиться с ним уличной мудростью.
He's got no street smarts.
Вот о такой уличной мудрости я и говорю.
See? See, these are the street smarts that I'm talking about.
Показать ещё примеры для «street smarts»...

уличныхbuskers

Мы должны поговорить с некоторыми из уличных артистов, Бут.
We should talk to some of the buskers, Booth.
Да, на этой станции метро много уличных артистов.
Yeah, there are a lot of buskers in that subway station.
Что, как уличные или прям настоящая группа?
What, like buskers or a professional band?
Тебя только что взяли в дело лучшие уличные музыканты.
You have just introduced yourself to the best buskers in the business.
Уличные музыканты включили усилители — так громко.
Buskers have got amplifiers now. They're so loud.
Показать ещё примеры для «buskers»...