of order — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «of order»

of orderприказ

Sir, a set of orders have been received at our headquarters concerning your future relations with the Corps.
Сэр, в нашу штаб-квартиру пришёл приказ касательно вас и морской пехоты.
Flight549andthealien craft which had taken control fit... were intercepted... by the military fighter which had been given a specific set of orders:; to take down the UFO.
Рейс 549 и НЛО, который взял его под контроль, были перехвачены истребителем, которому был дан приказ сбить НЛО.
Mr. Spock, you're aware of the orders regarding any contact with Talos IV.
Мистер Спок, вы знаете приказ насчет контактов с Талосом-4.
It is your commander officer's wish and that's the best kind of order I know.
Это желание вашего командира, и какой вам ещё приказ нужен, я не знаю.
I am here in direct violation of an order given by Colonel O'Neill.
Находясь здесь, я нарушаю приказ, данный мне полковником О'Ниллом.
Показать ещё примеры для «приказ»...
advertisement

of orderпорядка

These Reich laws can assure you, National Comrades... that your life and existence is safe in this National Socialist State of Order, Freedom and Law.
Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи... что ваша жизнь и существование — в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права.
— Out of order.
— Ради порядка.
The discovery of order in the universe of the laws of nature is the foundation on which science builds today.
Открытие порядка вселенной, законов природы — это фундамент, на котором стоит современная наука.
I try to instil them a notion of order and method, and they always disappear for the bar!
Я пытаюсь внушить им чувство порядка и методичность. А они то и дело пропадают в пивных.
If the price of order is an innocent soul, that is a cost altogether too high!
Если цена порядка — невинная душа, эта цена слишком высока!
Показать ещё примеры для «порядка»...
advertisement

of orderработает

Well, it seems to be out of order.
Кажется он не работает.
The toilet is out of order.
У нас туалет не работает.
Is your phone out of order?
Твой телефон не работает?
Mom, it must be out of order.
Мам, наверно он не работает.
The unisex is out of order.
Общий туалет временно не работает.
Показать ещё примеры для «работает»...
advertisement

of orderиз строя

I reported my radio out of order before I went out to the track.
А я раньше сообщил, что рация вышла из строя.
The line is out of order.
Но линия вышла из строя.
For one thing, when you phone the base, all you get is a recording which repeats that the phone lines are temporarily out of order.
Когда бы вы ни позвонили на базу, вы попадаете на автоответчик который повторяет, что линия временно вышла из строя.
Some equipment was temporarily out of order.
Некоторое оборудование временно вышло из строя.
The scanners and alarms went out of order last Thursday.
Сканнеры и сигнализация вышли из строя в четверг.
Показать ещё примеры для «из строя»...

of orderордена

Two of the Order of Glory.
Два ордена Славы.
The enemies of the Order, you mean.
Враги Ордена, вы хотели сказать.
Sorran, the most powerful Jedi Master of the Order, discovered some ancient inscriptions in a forgotten land.
Сорран, сильнейший магистр Ордена, обнаружил древние письмена в затерянных землях.
WHAT'S SHE SIGNED HERSELF? «DAME OF THE ORDER OF THE GARTER»?
Она подписалась «дама ордена Подвязки»?
Support from the Vedek of an order so small as mine surely would not be significant.
Поддержка ведека из ордена, такого малого, как мой, едва ли будет существенной.
Показать ещё примеры для «ордена»...

of orderрегламент

Point of order.
Регламент.
— Point of order.
Регламент, я сказал.
— There is a motion-— -Point of order.
Регламент.
I have a point of order, Mr. Speaker.
У меня есть регламент, господин спикер.
You're out of order!
Вы нарушаете регламент!
Показать ещё примеры для «регламент»...

of orderнеисправен

Out of order?
Неисправен?
— Not as out of order as I am.
— Я еще больше неисправен.
Would you kindly check to see if it's out of order?
Вы не могли бы проверить, вдруг он неисправен?
— It's out of order.
— Но ведь туалет неисправен.
Phone's out of order?
Телефон неисправен?
Показать ещё примеры для «неисправен»...

of orderсломался

— Tube out of order?
— Лифт сломался?
What happened? No. My phone's been out of order all day.
Нет, у нас телефон сломался.
Don't tell me the sky is out of order now.
Только не говорите, что теперь космос сломался.
The freezer's out of order, so we can't slaughter the chickens
Морозильник сломался, так что кур убивать нельзя.
It's out of order.
Он сломался.
Показать ещё примеры для «сломался»...

of orderнарушаете порядок

You are entirely out of order.
Вы нарушаете порядок.
— You are out of order!
— Вы нарушаете порядок, сэр!
Sustained. You-— You are out of order, Mr. Brigance.
— Вы нарушаете порядок, мистер Бергенс.
— Miss Fletcher, you're out of order.
— Мисс Флетчер, Вы нарушаете порядок.
This whole courtroom's out of order! "
Это вы нарушаете порядок!" прим пер. (Джо парадирует Аль Пачино)
Показать ещё примеры для «нарушаете порядок»...