now get out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «now get out»
now get out — а теперь убирайся
— Now get out and stay out.
— А теперь убирайся и держись отсюда подальше.
Now get out of here.
А теперь убирайся!
Now get out of my house!
А теперь убирайся из моего дома!
Now get out.
А теперь убирайся!
Now get out of my sight.
А теперь убирайся, чтобы я тебя не видел.
Показать ещё примеры для «а теперь убирайся»...
advertisement
now get out — убирайся
Now get out, before I have you thrown out.
Убирайся, пока я тебя не выставила вон.
Now get out of here.
Убирайся.
Now get out!
Убирайся.
Now get out!
Теперь — убирайся!
Now get out.
Убирайся.
Показать ещё примеры для «убирайся»...
advertisement
now get out — а теперь уходи
Now get out, will you, Chuck?
А теперь уходи, Чак.
Now get out, Christophe.
А теперь уходи!
— Now get out.
— А теперь уходи.
Now get out.
А теперь уходи.
Now get out!
А теперь уходи!
Показать ещё примеры для «а теперь уходи»...
advertisement
now get out — а теперь проваливай
Now get out of here.
А теперь проваливай.
Now get out.
А теперь проваливай.
Now get out of here before I have you thrown in jail.
А теперь проваливай, пока тебя не посадили в тюрьму.
Now get out of here.
— А теперь проваливай!
Now get out of here and quit bugging me.
А теперь проваливай и не приставай ко мне больше.
Показать ещё примеры для «а теперь проваливай»...
now get out — а теперь вон
— Now get out of here.
— А теперь вон отсюда.
Now get out!
А теперь вон!
Now get out of my house!
А теперь вон из моего дома!
Now get out of here, Barclay.
А теперь вон отсюда Баркли.
Now get out of my room!
А теперь вон из комнаты!
Показать ещё примеры для «а теперь вон»...
now get out — а теперь
Now get out of here.
А теперь, вон отсюда!
Now get out of here, please.
А теперь, будь добр, проваливай.
Now get out. Dad!
А теперь, жеребец, убирайся.
Now get out of my sight.
А теперь, долой с глаз моих.
Now get out.
А теперь, прочь.
now get out — а теперь пошёл вон
Now get out!
А теперь пошел вон!
Now get out of here.
А теперь пошёл вон отсюда.
Now get out.
А теперь пошел вон.
now get out of my sight!
А теперь пошел вон!
Now get out of here!
А теперь пошли вон отсюда!
now get out — а сейчас
Now get out.
А сейчас — вон!
Now get out.
А сейчас — уходите.
Now get out there and find me an assistant.
А сейчас, вали и найди мне помощника.
Now get out of my house, you.
А сейчас, ты, убирайся из моего дома.
Now get out. Wow, someone's showing restraint.
И сейчас единственная причина, по которой я тебя не увольняю— это потому что ты наконец-то начала пользоваться маскирующим карандашом.
now get out — иди
Now get out.
Иди.
Now get out there and do your stuff.
Так что иди и сделай то, что должен сделать.
Great! Now get out there and work that tush.
Иди и работай задницей.
Now get out there and find Gene Hunt!
Идите и найдите мне Джина Ханта!
Go tell our Lord Agamemnon... if he wants someone to fight Achilles' battles to go himself. Now get out!
Иди скажи Агамемнону... если он хочет, чтобы кто-то дрался с Ахиллесом, то пусть идет сам.
now get out — уйди
Now get out of my O.R.
Уйдите из моей операционной!
Now get out of my way!
Теперь, уйдите с дороги!
Now get out of my way before I run you over.
Так что уйди с дороги, пока я тебя не переехала.
NOW GET OUT OF MY WAY.
Уйди с моей дороги.
Now get out of my way!
Уйди с дороги!