nothing we could do — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «nothing we could do»

nothing we could doя ничего не мог сделать

And since there was nothing I could do for them, I decided to do the best thing for me... get the hell outta there.
И так как я ничего не мог сделать для них, я решил сделать что-нибудь для себя — удрать подальше от туда.
There was nothing I could do for him.
Я ничего не мог сделать для него.
Nothing I could do about it.
И я ничего не мог сделать.
There was nothing I could do to stop it.
И я ничего не мог сделать, чтобы остановить его.
There was nothing I could do... so I chose to move on, forget about it.
Я ничего не мог сделать, поэтому я решил забыть об этом.
Показать ещё примеры для «я ничего не мог сделать»...
advertisement

nothing we could doя ничего не мог поделать

Listen, about last night, sir, there was nothing I could do about it, sir.
Насчет вчерашнего. Я ничего не мог поделать, сэр.
Ben, there was nothing I could do.
Бен, я ничего не мог поделать.
There was nothing I could do about it.
Я ничего не мог поделать.
There was nothing I could do, you know?
Я ничего не мог поделать, понимаешь?
The day she left, there was nothing I could do.
То день, когда её увезли... Я ничего не мог поделать.
Показать ещё примеры для «я ничего не мог поделать»...
advertisement

nothing we could doя ничего не смог сделать

Nothing I could do, it happened too fast.
Я ничего не смог сделать, это произошло слишком быстро.
There was nothing I could do, I tried, I did try.
Я ничего не смог сделать, Я пытался. Я действительно пытался.
Nothing I could do.
Я ничего не смог сделать.
There was nothing I could do.
Я ничего не смог сделать.
There was nothing I could do.
Я ничего не смог сделать
Показать ещё примеры для «я ничего не смог сделать»...
advertisement

nothing we could doя ничем не могу помочь

Well, he came to me first, nothing I could do for him.
Сначала он пришел ко мне, но я ничем не могу помочь.
I'm only sorry there was nothing I could do.
Мне очень жаль, что я ничем не могу помочь.
There's nothing I could do for him here.
Я ничем не могу помочь в этой ситуации.
Six months ago, there was nothing I could do about that.
Шесть месяцев назад, я ничем не мог помочь.
There was nothing I could do.
Я ничем не мог помочь.
Показать ещё примеры для «я ничем не могу помочь»...

nothing we could doничего не мог

And there was nothing I could do to stop them.
Я ничем их не мог остановить.
He didn't like it but there was nothing he could do.
Ему это не нравится, но поделать он ничего не может.
But there was nothing we could do to help her.
Но мы не могли ей ничем помочь.
But there was nothing I could do with that information, so my mind went to how good a young Alec Baldwin was in the movie. And whatever happened to that Carly Simon song?
Использовать это я не могла и подумала, как хорош Алек Болдуин в этом кино и что стало с песней Карли Саймон?
This morning, you told me my daughter was going blind and there was nothing I could do to help her.
Этим утром, ты сказал мне, что моя дочь ослепнет и я ничем не могу помочь ей.
Показать ещё примеры для «ничего не мог»...

nothing we could doничего не поделаешь

Nothing you could do for him.
Ничего не поделаешь.
And there was really nothing I could do about it...
И с этим ничего не поделаешь...
Nothing I could do about it.
Ничего не поделаешь.
Nothing I could do.
Ничего не поделаешь.
But what can you do? Partner, there's nothing you could do.
Тут ничего не поделаешь.
Показать ещё примеры для «ничего не поделаешь»...

nothing we could doя никак не мог

And there was nothing I could do to stop it.
И я никак не могу этому помешать.
I mean, I felt like life was passing me by, and there was nothing I could do to stop it.
Почувствовал, что словно жизнь проходит мимо меня. А я никак не могу это остановить.
But in the end, I realised there was nothing that he could do and nothing I could do to help him.
Но потом я осознал, что он ничего не мог сделать, и что я никак не мог ему помочь.
I didn't want to burden you with what had been done to get your pipeline, and there was nothing I could do to undo it.
Я не хотел обременять тебя знанием о способах, благодаря которым ты заполучила нефтепровод, и я никак не мог изменить сделанное.
We kept what happened there between the three of us and got on with our lives knowing there was nothing we could do now to stop Zoom.
Мы оставили всё произошедшее там между нами, продолжили жить своей жизнью, зная, что никак не можем остановить Зума.
Показать ещё примеры для «я никак не мог»...

nothing we could doты не сможешь

And there was nothing you could do to stop it, Bill, not then, not now.
Ты не сможешь остановить его, Билл, ни сегодня, ни завтра.
There's nothing you could do to make this up to me.
Ты не сможешь загладить вину передо мной.
There was nothing I could do, I'm afraid.
К сожалению, я не смогла её спасти.
All right, listen, before you go, I just want to tell you that I understand how you feel. I know there's nothing I could do or no big gesture that can make up for all my mistakes, but that doesn't mean
— Слушай, пока ты не ушла, я хотел сказать, я понимаю твои чувства, и я никогда не смогу загладить свою вину и исправить свои ошибки, но это не значит, что я сдамся и не буду бороться за тебя,
'There was nothing I could do.
'Но я не смог.'
Показать ещё примеры для «ты не сможешь»...

nothing we could doничего не смог поделать

— And there was nothing you could do?
— И ничего не смог поделать?
There was nothing I could do.
Но ничего не смог поделать.
CPS took me when your your foster license expired, and there was nothing you could do about that.
Органы опеки заберут меня, когда ваша лицензия попечителей истечет, и вы ничего не сможете с этим поделать.
Her sister was driving, but there was nothing she could do.
Её сестра была за рулем, но ничего не смогла поделать.
You said there was nothing we could do about it!
Ты сказала, что мы ничего не сможем с этим поделать!
Показать ещё примеры для «ничего не смог поделать»...

nothing we could doчтобы вы ни сделали

And nothing you could do in that courtroom or anywhere will ever change that.
И чтобы ты не сделала в этом зале суда или еще где-нибудь, это не изменится.
There was nothing I could do that was right for you.
Что бы я ни сделала, все было тебе не так.
There is nothing you could do that would make me stop loving you.
Что бы ты ни сделала, я всегда буду тебя любить.
Well, there's nothing you could do about it.
Ну, ты бы ничего с этим не сделала.
i know, when we were stranded in the desert i felt like there was almost nothing i could do.
Я знаю! Когда мы застряли в пустыне... Я чувствовала себя бессильной что-либо сделать
Показать ещё примеры для «чтобы вы ни сделали»...