nothing like it — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «nothing like it»

«Nothing like it» переводится на русский язык как «ничего подобного» или «ничего похожего».

Варианты перевода словосочетания «nothing like it»

nothing like itничего подобного

Nothing like it ever happened before here.
Там ничего подобного никогда не происходило.
— I never seen nothing like it.
— Я никогда не видел ничего подобного.
I ain't never seen nothing like it.
Я никогда не видел ничего подобного.
I ain't seen nothing like you before.
Никогда не видел ничего подобного.
The other night I got carried away and I'm sorry but nothing like it is ever going to happen again.
В тот вечер меня занесло, и мне очень жаль но ничего подобного никогда не произойдет ещё раз.
Показать ещё примеры для «ничего подобного»...
advertisement

nothing like itни на что не похоже

Soon you will discover that Fingerling is nothing like you.
Скоро ты поймешь, что Фингерлинг совсем на тебя не похож.
You don't get off that easy. I am nothing like you.
ты легко не отделаешься я на тебя не похож
Nothing like it.
— Это ни на что не похоже.
There's nothing like it, Mia, flying through the air.
Это ни на что не похоже, Мия... лететь по небу...
This looks nothing like you.
Вообще на тебя не похож. Нет, похож.
Показать ещё примеры для «ни на что не похоже»...
advertisement

nothing like itсовсем на него не похож

Looks nothing like him.
Совсем на него не похож...
I'm nothing like him.
Я совсем на него не похож.
I mean, you're nothing like him.
Ты совсем на него не похож.
And if there is, I'm nothing like him.
А если и есть, то я совсем не похож на него.
You disrespect his memory by wearing his face, but you're nothing like him.
Ты не уважаешь его память, скрываясь за его лицом, но ты совсем не похож на него.
Показать ещё примеры для «совсем на него не похож»...
advertisement

nothing like itсовсем не то

Nothing like you at all.
А совсем не как ты.
I've seen angels, and they are nothing like you.
Я видел ангелов и они совсем не как ты.
I am nothing like you.
Я совсем не такой, как ты.
Dude's nothing like you.
Этот тип совсем не такой, как ты.
Nothing like it.
Совсем не то.
Показать ещё примеры для «совсем не то»...

nothing like itничего общего

We're nothing like you.
Ничего общего.
Then he's nothing like me.
Тогда у нас ничего общего.
WHEN I'M A MOTHER, I WILL BE NOTHING LIKE YOU.
Когда я стану матерью, у меня не будет ничего общего с тобой.
I look nothing like him.
У меня с ним ничего общего.
We are nothing like you.
У нас с вами ничего общего.
Показать ещё примеры для «ничего общего»...

nothing like itничто с этим не сравнится

I mean,it's painful and hellish,and you think your lungs are shredding,but, man,when you get to the top,there is nothing like it.
Я о том, что это адски больно, тебе кажется, что твои легкие рвутся в клочья, но ... Черт, когда ты добираешься до вершины, с этим ничего не сравнится.
Oh, there's nothing like it.
С этим ничто не сравнится.
Nothing like it, huh?
Ничто с ним не сравниться, ха?
Its nothing like your achievement.
Это не сравнится с твоими достижениями.
And the way she walked, nothing like you.
И то, как она ходила... не сравнится с Вашей походкой.
Показать ещё примеры для «ничто с этим не сравнится»...

nothing like itсовершенно не похожа на твою

I can't pretend to be Ina, I look nothing like her!
Я не могу выдать себя за Ину. Я совершенно на нее не похожа!
He's nothing like us.
Он совершенно на нас не похож.
Nothing like his brother.
Совершенно не похож на брата.
It looks nothing like me.
Совершенно на меня не похоже.
In a lot of ways, she's nothing like your mom.
По большему счету она совершенно не похожа на твою мать.