not over yet — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not over yet»

not over yetещё не закончился

The work day is not over yet.
Рабочий день еще не закончился.
My contract is not over yet.
Мой контракт еще не закончился.
Look... this day is not ruined, because this day is not over yet.
Послушай, этот день не испорчен, потому что он ещё не закончился.
Okay, well, I am walking out of here as if it is not over yet, so the intent is the same.
Нет-нет, я уйду отсюда так, как если бы час ещё не закончился, чтобы смысл момента сохранился.
— It's not over yet.
— Он еще не закончился.
Показать ещё примеры для «ещё не закончился»...
advertisement

not over yetещё не конец

This is not over yet.
Это ещё не конец.
The class is not over yet, please!
Класс, это еще не конец!
It is not over yet!
Еще не конец!
It's not over yet.
Нет, это ещё не конец!
— It's not over yet.
— Это ещё не конец.
Показать ещё примеры для «ещё не конец»...
advertisement

not over yetещё не всё

It is not over yet!
Это ещё не всё!
It's not over yet!
— Это ещё не всё!
It's not over yet.
Ещё не всё.
— It's not over yet.
— Это еще не все!
It's not over yet!
Кеннер, это ещё не всё!
Показать ещё примеры для «ещё не всё»...
advertisement

not over yetне закончено

Meeting is not over yet.
Собрание еще не закончено.
The contest is not over yet.
Состязание ещё не закончено.
It's not over yet.
Это еще не закончено.
— It's not over yet.
— Дело ещё не закончено.
It's not over yet.
Оно еще не закончено.
Показать ещё примеры для «не закончено»...

not over yetещё не окончена

This war is not over yet!
Эта война еще не окончена!
Tour is not over yet.
Экскурсия еще не окончена.
Oh, this game is not over yet!
Оказывается, игра еще не окончена!
The game is not over yet.
Игра еще не окончена.
The fight is not over yet.
Борьба ещё не окончена.
Показать ещё примеры для «ещё не окончена»...

not over yetещё не закончен

Show-and-tell is not over yet.
Показ и рассказ ещё не закончен.
The musical is not over yet, but now I have the confidence that I can do well.
Мюзикл ещё не закончен, но теперь я уверен, что справлюсь.
This extraordinary season is not over yet.
Этот невероятный сезон еще не закончен.
The break's not over yet.
— Перерыв ещё не закончен.
Oh, it's not over yet.
он еще не закончен.
Показать ещё примеры для «ещё не закончен»...

not over yetещё ничего не кончено

It's not over yet.
Ещё ничего не кончено.
But it's not over yet.
И ещё ничего не кончено.
Hey, it's not over yet.
Эй, еще ничего не кончено.
It's not over yet, but things are gonna get crazy around here.
Ещё ничего не кончено, но тут у нас напряженка.
It's not over yet.
Ещё не всё кончено.
Показать ещё примеры для «ещё ничего не кончено»...

not over yetещё не кончился

The day's not over yet.
День еще не кончился?
Day's not over yet.
День еще не кончился.
Stop! It's not over yet.
Он еще не кончился.
Trial's not over yet.
Суд еще не кончился.
But war is not over yet...
Но ведь война еще не кончилась.
Показать ещё примеры для «ещё не кончился»...

not over yetне конец

But believe me, this is not over yet.
Но поверьте, это не конец.
It's not over yet!
Это не конец!
It's not over yet, sweetheart.
Это не конец, милая.
— It's not over yet.
Это не конец.
It's not over yet.
Это не конец.
Показать ещё примеры для «не конец»...

not over yetне закончил

It's not over yet!
Еще не закончил!
And, uh, you know, it's... it's not over yet.
И, ты знаешь, я еще не закончил.
It's not over yet.
Я ещё не закончил... Меня не так просто...
It's not over yet.
Да, но мы не закончили. Мы можем его взять.
It's not over yet.
Мы еще не закончили.
Показать ещё примеры для «не закончил»...