ещё не закончился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ещё не закончился»

ещё не закончилсяnot over yet

Доктор Дандье, война еще не закончилась.
Mister Dandieu, the war is not over yet.
Ну вот, наше маленькое представление еще не закончилось.
Well, our little show is not over yet.
Война еще не закончилась.
This war is not over yet.
Мой контракт еще не закончился.
My contract is not over yet.
Послушай, этот день не испорчен, потому что он ещё не закончился.
Look... this day is not ruined, because this day is not over yet.
Показать ещё примеры для «not over yet»...
advertisement

ещё не закончилсяisn't over yet

Но день еще не закончился.
The afternoon isn't over yet.
Моя жизнь еще не закончилась, поэтому я предлагаю сесть на корабль и попивать шампанское среди одиноких состоятельных красоток.
My life isn't over yet which is why I suggest we get on that ship and sip champagne with some lonely, rich broads.
Bойна еще не закончилась, Кармен.
The war isn't over yet, Carmen.
Идите, школьный день ещё не закончился.
Go on, the school day isn't over yet.
Моя карьера ещё не закончилась.
My career isn't over yet.
Показать ещё примеры для «isn't over yet»...
advertisement

ещё не закончилсяisn't over

Я скажу тебе одну интересную вещь, война еще не закончилась.
Because I'll tell you one good thing, the war isn't over.
Праздник еще не закончился?
I hope the school fair isn't over.
Суббота ещё не закончилась.
Sabbath isn't over.
— Но песня еще не закончилась.
— But the song isn't over.
Да, да, но это еще не закончилось, Нил.
Yeah, yeah, but it isn't over, is it, Neil?
Показать ещё примеры для «isn't over»...
advertisement

ещё не закончилсяstill

Лисбон, я знаю, что у тебя отпуск ещё не закончился, но мне нужна твоя помощь.
Lisbon, I know you still have time left on your leave, But I need your help.
Привет. Приемные часы ещё не закончились, правильно?
Hi. lt's still visiting hours, right?
Знаешь, наша годовщина еще не закончилась.
You know, it's still our anniversary.
Но и первая — история травы, солнца, прыжков и возгласов... она тоже ещё не закончилась.
But the story of the grass, the sun, the leaps and the shouts... is still going on, too.
Когда Мартин оказывается на поверхности, то всем становится очевидно, что его проблемы ещё не закончились.
Once on the surface, it's obvious to everyone that Martin is still in trouble.
Показать ещё примеры для «still»...

ещё не закончилсяnot finished yet

Слушай, у нас ведь и прошлая кампания ещё не закончилась
Hello. I say, our last economy campaign's not finished yet.
Семинар еще не закончился.
The seminar's not finished yet.
История пока еще не закончилась.
The story is not yet finished.
Но, полагаю, твоя история еще не закончилась.
But I'm guessing that your story's not that finished yet.
Не знаю, он еще не закончился.
I don't know. Tonight is not finished yet.