not much left — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not much left»

not much leftосталось не так много

Even if there's not much left, give us what little there is.
Даже если осталось не так много, отдай нам то немногое, что осталось.
Well, there's not much left in these heads.
В этих головах осталось не так много.
Not much left to recover, but we're still digging.
Осталось не так много, но продолжаем откапывать.
There's not much left I truly cherish in this world but I swear on those few things I still hold dear I did not kill your daughter.
В мире осталось не так много, что я чту, но клянусь тем немногим, что я дорожу, я не убивал твою дочь.
Meaning there's not much left to point us to the killer.
Значит, для определения убийцы осталось не так много.
Показать ещё примеры для «осталось не так много»...
advertisement

not much leftмало что осталось

Probably not much left of him anyway.
От него, наверное, уже мало что осталось.
Not much left of poor Annie Chapman.
Мало что осталось от бедной Энни Чепмэн.
Not much left to decide.
Мало что осталось решать.
— I'm afraid there's not much left.
— Боюсь, там мало что осталось.
There's not much left While I loved you
Мало что осталось, за то время, что я спал
Показать ещё примеры для «мало что осталось»...
advertisement

not much leftосталось не так уж много

Not much left.
Осталось не так уж много.
There's not much left of this.
Осталось не так уж много.
I don't know what you're hoping to find, there's not much left.
Не знаю, что ты надеешься найти, здесь осталось не так уж много.
— There's not much left, is there?
Не так уж много осталось, да?
There's not much left.
Не так уж много осталось.
Показать ещё примеры для «осталось не так уж много»...
advertisement

not much leftосталось немного

There's not much left till the festival.
До праздника осталось немного времени.
— There's not much left.
Осталось немного.
There's not much left, Mu Yeol.
Осталось немного, Му Ёл.
Don't know whether the ship has electrolyzed it to produce oxygen, but you can see there's not much left in there.
Не знаю, результат ли это электролиза для производства кислорода, но, как видите, ее осталось немного.
Not much left, though.
Хотя осталось немного.