осталось не так уж много — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «осталось не так уж много»

осталось не так уж многоnot much left

Осталось не так уж много.
Not much left.
Не знаю, что ты надеешься найти, здесь осталось не так уж много.
I don't know what you're hoping to find, there's not much left.
Значит, мне осталось не так уж много.
It doesn't leave me much time, if I can count.
advertisement

осталось не так уж много — другие примеры

Просто слушай, потому что осталось не так уж много времени, а мне еще так много надо тебе рассказать.
Just listen, because there isn't much time and there's so much more for me to tell you.
Слушай, мне осталось не так уж много лет жизни.
Look, I got a few good years left.
Осталось не так уж много людей с такой же прямотой и честностью.
Not a lot of people left with your kind of integrity.
У него в жизни осталось не так уж много удовольствий.
He hasn't many pleasures left in life.
— Что? -После разговора с тобой мы поняли, что у нас, возможно, осталось не так уж много времени.
— Well, after talking to you we realized we may not have much time left.
Показать ещё примеры...