not ideal — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «not ideal»

На русский язык «not ideal» переводится как «не идеальный» или «не совершенный».

Варианты перевода словосочетания «not ideal»

not idealне идеально

Uh, yeah, that is not ideal. Sorry.
Да, это не идеально.
— Which is not ideal...
— Это не идеально...
This whole telecommuting thing-— not ideal.
Все это общение через телефон...не идеально.
Not ideal, but, you know, got a family.
Не идеально, ведь сам понимаешь, у меня семья.
Now, Dean, uh, I know that that is not ideal, but I think that we can still all agree that the good outweighs the bad here.
А сейчас, Дин, я знаю, что это не идеально, но, думаю, мы все можем согласиться, что здесь хорошее перевешивает плохое.
Показать ещё примеры для «не идеально»...
advertisement

not idealне лучшее

But Phil hates the cold and he freaks out in small spaces, so this assignment is not ideal for him.
Но Фил ненавидит холод и боится замкнутых пространств, так что это назначение не лучшее для него.
It is not the ideal time to start a family.
Сейчас не лучшее время, чтобы заводить семью.
It's just right now, you know, with the campaign and everything, it's just not an ideal time.
Просто сейчас — с этой кампанией и прочим — не лучшее время.
I have the kids, they're on holidays, so it's not ideal.
Оба отпрыска у меня. Каникулы — не лучшее время. -Да, понимаю.
Not an ideal situation.
Не лучший расклад.
Показать ещё примеры для «не лучшее»...
advertisement

not idealне лучший вариант

OK, well, that's not ideal, but, uh... I can, uh... I can manage everything from Toronto...
Это не лучший вариант, но я смогу... я смогу работать из Торонто... — Нет.
— It's not ideal... — Fuck. ...but I think it's too soon to panic at this point.
Не лучший вариант, но на данном этапе причин переживать нет.
It's not ideal, but I make do.
Не лучший вариант, но мне хватает.
I know it's not ideal, but we have no choice.
Знаю, не лучший вариант, но выбора нет.
That's maybe not ideal. Because of the noise and odour?
Она выходит окнами на комнаты — это не самый лучший вариант
Показать ещё примеры для «не лучший вариант»...
advertisement

not idealне идеальный вариант

I get... that this is not ideal.
Я понимаю... что это не идеальный вариант.
It's not ideal, but they'll be in foster care until they find a family.
Не идеальный вариант, но они будут под опекой, пока не найдут семью.
And I know it's not ideal, but at least now you can spend some quality time with me and Peggy.
И я знаю, что это не идеальный вариант, но зато ты можешь провести время с пользой со мной и Пегги.
I admit it's not ideal, but these guys have terrorist street cred and Peruvian drug money.
Признаю, это не идеальный вариант, но у этих парней опыт терроризма и наркоденьги из Перу.
We know it's not ideal for either of you.
Мы знаем, что ни для одного из вас это не идеальный вариант.
Показать ещё примеры для «не идеальный вариант»...

not idealне идеал

— I know it's not ideal, but it was the only place that was available.
Я знаю, что это не идеал, но это единственное место, которое было свободно.
I mean, it's not the ideal, but you and I could be friends with benefits.
Я имею в виду, это не идеал, но ты и я могли бы быть друзя с преимуществами.
Well, it's not ideal, but then again, neither is living in a foreclosed house.
Ну, это не идеал, но не хуже, чем жизнь в конфискованном доме.
Look, I know it's not ideal, but I-it's only a year lease.
Слушай, я понимаю, что это не идеал, но срок аренды всего год.
Pariahs, rather. Outcasts. It is not ideals which bind us together, but failure.
Сброд, изгои, которых сближают не идеалы, а серость.
Показать ещё примеры для «не идеал»...