not fair to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «not fair to»

not fair toне честно

Besides...it's not fair to take it out on some poor,defenseless pencil.
К тому же... не честно злиться на какой-то беззащитный бедный карандаш.
And I know that's irrational, and...it's not fair to let my shit hold you back.
Я знаю, что это глупо и не честно, что мои страхи не дают тебе двигаться дальше.
It's not fair to me because this is not what I signed up for, and I'm very uncomfortable.
Так не честно. Я на это не подписывалась, и мне это всё не нравится.
It's just not fair to take it out on your friends.
Только не честно вымещать зло на друзьях.
Because that's what he's trying to do, And it's not fair to stop him.
Потому что именно это он и пытается сделать, и не честно было бы мешать ему.

not fair toнечестно по отношению к

— It's not fair to Dean Clinton.
— Это нечестно по отношению к декану Клинтон.
It's not fair to you and I don't know what I'm doing.
Это нечестно по отношению к тебе и я не знаю что делаю.
I don't make them a lot, because it's not fair to the other cookies.
Я не делаю его много, потому что это нечестно по отношению к другим печеньям.
It's not fair to you, this whole thing.
Все это нечестно по отношению к тебе.
— That's not fair to her!
— Это нечестно по отношению к ней!
Показать ещё примеры для «нечестно по отношению к»...

not fair toнесправедливо по отношению к

It's not fair to us.
Это несправедливо по отношению к нам.
I mean, because it's, uh... it's not fair to Sapirstein.
То есть, это просто... несправедливо по отношению к доктору Сапирстейну.
You're staying with me... because you feel obligated to, and that's not fair to either of us.
Тебя удерживает только чувство долга а это несправедливо по отношению к нам обоим.
I just wanted to see your place, but then this... it's not fair to you. I'm such a jerk.
Я просто хотела увидеть, как ты живешь, но потом это... это несправедливо по отношению к тебе.
it's not fair to you.
Это несправедливо по отношению к тебе.
Показать ещё примеры для «несправедливо по отношению к»...

not fair toнесправедливо

Not fair to...
Несправедливо... Да о чем ты, вообще, говоришь?
Not fair to drink you out of house and home.
— Думаю, несправедливо напоить тебя в домашней обстановке.
It's not fair to be one against many.
Много против одного. Это несправедливо.
But it's not fair to take it out on everyone affected by the meteors.
Но это несправедливо, относиться так ко всем, на кого подействовали метеориты.
It's not fair to say goodbye with such a pretty face.
( Несправедливо говорить «до свидания» с таким симпатичным лицом. )
Показать ещё примеры для «несправедливо»...

not fair toнечестно

It's not fair to him.
Это нечестно.
It's not fair to keep it from you any longer.
Нечестно и дальше это от тебя скрывать.
It's not fair to put her in the middle.
Нечестно втягивать ее в наши недомолвки.
In fact, we've come to a decision, as a family, because this is only the most recent incident involving Sam's troubles, and it's just not fair to the others, so, unfortunately, we can't invite him back at this time.
Мы тут пришли к решению в семье, поскольку это самый недавний инцидент с участием Сэма, по отношению к другим было бы нечестно, так что к сожалению, мы не сможем принять его назад в этот раз.
No, no, it's not fair to me.
Нет, нет, это нечестно.
Показать ещё примеры для «нечестно»...

not fair toне честно по отношению к

— Well, stop it! It's not fair to Teal'c.
Это не честно по отношению к Тилку.
It's not fair to you.
Что это не честно по отношению к тебе.
It's not fair to you.
Это не честно по отношению к тебе.
It's hard making new memories, you know, like it's not fair to them.
Трудно создавать новые воспоминания. Это словно не честно по отношению к ним.
It's not fair to you or to Ryan or to me.
Не честно по отношению к тебе, ко мне и к Райану.
Показать ещё примеры для «не честно по отношению к»...

not fair toне справедливо по отношению к

Then I'd rather line up in the queue, otherwise it's not fair to the others.
Тогда я лучше буду стоять в очереди, иначе это не справедливо по отношению к другим.
It's not fair to her.
Это не справедливо по отношению к ней.
— Having her here is not fair to her.
Иметь ее здесь не справедливо по отношению к ней
It's--it's-— it's so not fair to you or to me.
Это не справедливо по отношению к тебе, или ко мне.
No, it's not fair to Christopher.
Нет, это будет не справедливо по отношению к Кристоферу.
Показать ещё примеры для «не справедливо по отношению к»...

not fair toне справедливо

It is not fair to just...
Это не справедливо просто ...
But it is not fair to uproot this animal.
Но это не справедливо, забирать собаку.
It's not fair to ask you to do it for nothing.
Это не справедливо, что ты работаешь даром.
It's not fair to you, I know, but I feel like I wasted a lot of time on Jake, and I don't want to waste any more.
Я знаю, это не справедливо к тебе, но я чувствую себя как будто я потратила кучу времени на Джейка, И я не хочу больше его тратить.
But it's not a contest, because if it was, I would win, and then that's not fair to you.
Но это не соревнования, потому что если бы так и было, то я бы не выиграла, и потом, это не справедливо для тебя.