не справедливо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не справедливо»

не справедливоnot fair

Повелитель, это не справедливый бой, выставлять рыцаря против лучника.
Master, this is not fair combat to pitch knight against bowman.
— Гениально, но не справедливо.
— Geniously but not fair.
Это очень не справедливо.
It really is not fair.
Это совсем не справедливо.
Not fair at all.
Не справедливо!
Not fair!
Показать ещё примеры для «not fair»...
advertisement

не справедливоunfair

— Это так не справедливо.
— That is, like, so unfair.
Будет не справедливо сейчас заниматься выборами.
It is unfair to go ahead with the election now.
— Мартин, я думаю, ты немного не справедлив по отношению к своему отцу.
— Martin now I think you are unfair to your dad.
Это так не справедливо.
This is so unfair.
Я был глуп в прошлый раз, и не справедлив.
I was stupid, the last time, and unfair.
Показать ещё примеры для «unfair»...
advertisement

не справедливоisn't fair

Жизнь не справедлива.
Life isn't fair.
Что? Жизнь не справедлива?
What, life isn't fair?
Джой, это не справедливо по отношению к Доджу.
Joy, this isn't fair to Dodge.
Это не справедливо.
This isn't fair.
Это не справедливо, что ты не можешь ходить, Арти
It isn't fair that you can't walk, Artie.
Показать ещё примеры для «isn't fair»...
advertisement

не справедливоnot right

Это не справедливо, что ты берешь на себя всю ответственность.
It's not right for you to bear all the responsibility.
Это не справедливо.
That's not right.
Я не знаю зачем ты это сделал, но это не справедливо!
I don't know why you did it, Ulises, but it's not right, man.
Знаете, то, что с ней случилось, не справедливо.
You know, it's not right what happened to her.
То, как моя мама поступает с тобой — это не справедливо.
What my mom's doing to you-— it's not right.
Показать ещё примеры для «not right»...

не справедливоain't fair

Это не справедливо!
That ain't fair!
Это не справедливо.
That ain't fair.
Мир не справедлив.
The world ain't fair.
Это не справедливо, Кларк, мы ведь невиновны.
This ain't fair, Clark, and we're not pleading guilty.
Не правильно, не справедливо, но ничего нельзя поделать.
Ain't right, ain't fair, but nothing to be done.